Второй муж Марты, Алистер, как всегда, рассеянно стоял рядом с ней, готовый к любому её требованию. Высокий и крепкий, он одевался как фермер-джентльмен; из тех, кто никогда не пачкает свои дорогие ботинки. Он был на десять лет моложе Марты и достаточно красив, я полагаю, в хлипкой незавершённой манере, как инвестиционный брокер, который уверяет вас, что сделка, которую он предлагает, абсолютно гарантированно сделает вас богатым. Я коротко кивнул ему.
- Привет, Алистер.
По давней традиции он был главным консортом семьи, но будь я проклят, если назову его дедушкой. Мой настоящий дед, первый муж Марты, Артур, погиб в бою, во время Киевского заговора 1957 года. Я его даже не знал. Мы с Алистером никогда не ладили. Официально он выполнял в семье функции личного советника Матриарха, но это было просто занятие, чтобы он не понял, что он всего лишь прославленный суслик - мальчик на побегушках. Он никогда в жизни не был на полевом задании, к своему и всеобщему облегчению. До брака с Мартой он был кем-то в деловом мире Лондона, но только благодаря наследству. По слухам, город был рад избавиться от него. Вся семья знала, что он бесполезен, но бабушка любила его, поэтому из уважения к ней никто ничего не говорил. При этом они тщательно следили за тем, чтобы Алистера не подпускали ни к чему важному. Или хрупкому. В каждой семье есть такой Алистер.
Марта холодно изучала меня. - Прошло довольно много времени с тех пор, как ты осчастливил нас своим присутствием, Эдвин.
Я пожал плечами. - Мне нравится трудиться. И не похоже, что здесь есть что-то, по чему я скучаю.
- Спустя столько времени ты всё ещё винишь семью в смерти своей матери и отца, - сказала Марта. - Ты должен гордиться их самопожертвованием.
- Да, - сказал я. - Но никто никогда не пошлёт меня на смерть в ходе операции, которая не была спланирована должным образом. Я сам планирую свои миссии.
- Ты служишь семье, - вмешался Алистер, стараясь подражать ледяному тону Марты, но у него это не получалось.
- Я служу семье, - ответил я. - По-своему.
- Люди, ответственные за неадекватное планирование этой миссии, давно наказаны, - сказала Марта. - Оставь это, Эдвин. Она была моей дочерью. Она сделала попытку сменить тему, оглядывая меня с ног до головы. - Что это на тебе, Эдвин? Это лучшее, что ты смог выбрать для своего первого визита в Холл за последние десять лет?
- Мне жаль. Но недавно у меня диагностировали непереносимость моды. Я не могу носить ничего хорошего, иначе у меня разовьётся стиль.
Она посмотрела на меня. - Ты знаешь, что я не нахожу юмор смешным, Эдвин. И встань прямо! Хочешь стать сутулым? А когда ты собираешься жениться и подарить семье детей? Как и все остальные, ты обязан обеспечить семью новой кровью, чтобы мы были сильны и жизнеспособны. Мы представили тебе несколько списков вполне респектабельных кандидаток из подходящих семей. Любая из них могла бы составить тебе хорошую пару. Ты становишься слишком взрослым, чтобы быть таким разборчивым.
- Это то, что я решу для себя сам, - решительно ответил я.
- Что было не так с дорогой Стефани Мэйнуаринг? - спросила Марта. Я думаю она восхитительное создание.
- Ну что ты, бабушка! Ещё немного скрещивания, и она стала бы мне родной сестрой!
- Элис Литтл?
- Живёт в своём собственном мире и покидает его только на время приёмов пищи. Многочисленных приёмов…
- Пенелопа Крайтон?
- Вы, наверное, шутите! Она просыпалась с женщинами чаще, чем я! Неужели ваши люди больше не проводят даже элементарных исследований?
- Ну… Ты хоть с кем-нибудь встречаешься в данный момент, Эдвин?
Я подумывал рассказать ей о Силиконовой Лили, но не поддался искушению. - Ничего определённого, бабушка, - сказал я.
- Надеюсь, ты осторожен.., Эдвин, - сказал Алистер ещё более надменным тоном, чем обычно. - Ты знаешь, как семья относится к ублюдкам.
Я пристально посмотрел на него, а затем ответил: - Я всегда осторожен, Алистер…
- В конце концов, - сказал Алистер, - на ком бы ты ни остановился, она должна быть приемлема для семьи.