Выбрать главу

- Небольшие разногласия. Не обращайте внимания. Я уже намеревался съезжать…

- Я надеялась мы сможем обсудить… - она покосилась на лежавшего на полу грабителя, - ну ту статью. Помните.

- Помню. А как Вы вообще сюда попали?

- Ну… я вас не застала в библиотеке. Узнала, что вы поехали в Рагузу. Ну и… в общем подумала, что смогу застать вас здесь и решила приехать.

- Из вас может получиться хороший сыщик. Ну или исследователь.

- М-м-м. Да. Спасибо. Так мы сможем обсудить ту статью?

- Обязательно. Но лучше в поезде. Этим курортом я сыт по горло.

Глава 3

…комментируя нашумевший репортаж Эмилии Джиллиани в «Нью-Орлеан Таймс» официальный представитель Объединённой Ост-Индской компании Карл Зееховен категорически отверг возможность принадлежности капитана лёгкого крейсера Зеландия Руперта Схеффера и ряда членов его команды к специальному корпусу отдела тактической разведки, и назвал их присутствие в порту Ханшаня во время печальных событий прошлого декабря «случайным совпадением». Его превосходительство особо подчеркнул тот факт, что, по словам начальника охраны порта господина Мацуо, его подчинённым не удалось опознать никого из нападавших, а предположения мисс Джиллиани о возможности разработки в разрушенных взрывом лабораториях новых рецептур удушающих газов назвал «безосновательными инсинуациями». По его словам большей нелепицей выглядело бы разве утверждение об использовании в этом деле «лучей смерти» или ещё какого-то фантастического оружия. «Мисс Джиллиани определённо стоило бы попытать удачи на ниве развлекательной литературы»- заявил в заключение беседы господин Зееховен…

- Пан Старек, вы не могли бы выключить радио?

- Вас не интересуют новости, пан доцент?

- Не эти…

Галантерейщик вздохнул, и повернул чёрный переключатель на лакированной поверхности радиоприёмника. Тот всхрипнул и замолк.

Я ещё раз осмотрел следы пены на стенках кружки.

- Меня сейчас решительно не интересуют все эти шпионские и политические игры, если честно…

- Я вас понимаю, пан Танкред, - он взял из моих рук кружку и направился к укрытому за кассой небольшому бочонку.

- Я мешаю Вашей торговле, пан Старек, пожалуй, мне пора…

- Нет-нет, у меня всё равно обеденный перерыв, - он повернул кран, я расслышал лёгкое журчание, - а вам нужно немного успокоиться, привести в порядок нервы. Вам сейчас не стоит слишком много быть одному, пан Танкред.

Я усмехнулся.

- Вы меня чересчур уж опекаете…

- Я забочусь о своём сыне, ему ведь у вас учиться, - рассмеялся галантерейщик, возвращая мне полную кружку, - а для этого нужно, чтобы вы нашли пани Эрику.

- Но как?

- Вы же учёный, пан Танкред, вы находили крошечные черепки в древних могилах и ветхие рукописи в заброшенных архивах, неужели живую девушку вам найти так трудно?

- Есть одна разница, пан Старек, черепкам и рукописям всё равно найду их или нет…

Он опустился на стул напротив.

- Вы думаете, что пани Эрика не хочет, чтобы вы её нашли?

- Я понятия не имею, хочет она или нет… - я вздохнул и залпом опустошил кружку, - но всё равно спасибо за поддержку и сочувствие, а сейчас я всё ж таки пойду.

- Ну как скажете, как скажете…

На улице я огляделся. Дожди пошли на убыль и сквозь серые тучи начало кое-где проглядывать ясное небо. Но сырость никуда не делась, и клочки небесной голубизны отражались в бесчисленных лужах.

- Доцент Бронн, если не ошибаюсь?

- Н-да… с кем имею честь?

Я осмотрел подошедшего ко мне незнакомца в синевато-сером плаще и мягкой шляпе. Высокий, широкоплечий, на правой щеке следы давнего ожога, сосредоточенный холодный взгляд из-под монокля, – не похож ни на учёного, ни на студента. Скорее уж на полицейского.

- Я Ангус О’Хара, авиатор из Дублина, - представился он, - мы могли бы поговорить?

- Возможно. Смотря о чём.

- Я разыскиваю Эрику Витт, мне сообщили, что вы были с ней хорошо знакомы…

- М-можно сказать и так.

Минутная пауза, обмен взглядами.

- Мы могли бы пройти к вам, - нарушил молчание неизвестный.

- Я бы предпочёл свежий воздух, - я взглянул на стоявшую недалеко скамейку, - там немного сыро, но я не слишком люблю приглашать в гости незнакомцев…

Тот чуть прищурился, но возражать не стал.

- Итак? – я сложил руки на груди.

- Вы не могли бы подсказать, где я могу разыскать Эрику Витт, - одними губами улыбнулся незнакомец.

- Боюсь, что ничем не могу вам помочь…

- Мы с ней были знакомы в Дублине. Она вам разве не рассказывала?

Я отрицательно покачал головой.

- Жаль… Но мне очень нужно с ней поговорить.

- Как я уже сказал, я никак не смогу вам помочь, мистер О’Хара.

- Мне рекомендовали вас как мягкого и отзывчивого человека, господин Бронн…

- Возможно они несколько преувеличили мою отзывчивость, мистер О’Хара…

- Но всё же, господин Бронн, это очень важно…

- Не мне решать, что важно для вас…

- Мне кажется, господин Бронн, вас что-то смущает.

- Есть немного…

- Что например?

- Например тот поразительный факт, что авиатор из Дублина с ирландской фамилией отчего-то говорит с русским акцентом.

- Что!? Вы ошибаетесь…

- Сомневаюсь. Вам стоило больше тренироваться…

Незнакомец слегка почесал шрам на скуле.

- Вы так хорошо разбираетесь в акцентах?

- Во-первых, я филолог…

- А во-вторых?

- Не важно…

- Ну хорошо. Оставим мистера О’Хару в покое. Если я буду с вами более откровенен, господин Бронн, это что-то принципиально изменит?

- В моём к вам отношении – несомненно. По существу же вашей просьбы, мистер…

Снова пауза и обмен настороженными взглядами.

- Шальгин. Викентий Шальгин.

- … по существу просьбы, господин Шальгин, не уверен.

Мой собеседник усмехнулся.

- То есть вы мне всё равно ничего не скажете?

- Не скажу. Вас же не устроит, если я вам солгу?

- Нет. Просто поразительно, как вы об этом догадались, господин Бронн.

- Видимо университетская практика… Тем не менее, я действительно не мог бы ответить на ваш вопрос не солгав, даже если бы захотел.

- Вы хотите сказать, что не знаете, где Эрика?

- Именно. Но тот факт, что её внезапно стали разыскивать меня заинтересовал. Что даёт вам некоторые шансы на продолжение нашей беседы. Я могу рассчитывать на хотя бы минимальную откровенность с вашей стороны, господин Шальгин?

Пауза. Взгляды.

- Хорошо. Возможно. Я разыскиваю не столько вашу подругу, господин Бронн, сколько некоторых её… скажем так… старых знакомых. Каких и почему, я вам не скажу, можете не спрашивать. Но у меня появились сведения, что эти знакомые или кто-то из них мог связаться с мадемуазель Витт в последнее время. Если вам что-то об этом известно, то вы сделаете исключительно доброе дело, если расскажете мне об этом…

- А вы, собственно, друг семьи Витт? Старый знакомы? Любящий дядюшка?

- Офицер отделения по охранению общественного порядка…

- Вот как… А какое отношение Эрика имеет…

- Надеюсь, ни малейшего. Но я просто делаю свою работу. Ничего личного, господин Бронн.

- Ясно. Увы, но мне неизвестно о том чтобы за последнее время с ней бы связывался кто-то кроме тех, кого я давно и хорошо знаю… Хотя был один трансильванский граф. Ласло фон Фледерштейн. Вы случайно не его имели в виду?

- Не думаю. Но проверю. В любом случае, благодарен за помощь. Если что вспомните, попробуйте связаться со мной. Вот моя визитка. Уж извините, на имя О’Хары. Надеюсь, это вас не очень смутит.

- Нисколько, господин Шальгин. Было очень приятно с вами поговорить.

Так внезапно брошенный «Вагнер и Ундервуд», казалось, смотрел на меня с укоризной. Увы, мне сейчас было не до научных статей. Редакции придётся немного подождать.