Выбрать главу

- Кого-нибудь конкретного? - поинтересовалась Таппенс. - Или кто под руку подвернется?

- Одну очень даже конкретную персону, - мрачно уточнил молодой человек.

- Все это крайне интересно, - сказала Таппенс. - Не расскажете ли вы нам поподробней?

- Меня зовут Рэйли, - сообщил рыжеволосый. - Джеймс Рэйли. Вы, наверное, слышали. Я написал небольшой томик пацифистских поэм - очень неплохих, можете мне поверить.

- Пацифистских? - переспросила Таппенс.

- Да, а что такое? - взвился юноша.

- Да нет, ничего, - поспешно ответила Таппенс.

- Я всегда за мир, - злобно сообщил мистер Рэйли. - К черту войну. Женщин - туда же! Женщины! Вы видели эту особь, что тут разгуливала? Джильда Гленн, как она себя называет. Джильда Гленн! Господи! Как я боготворил эту женщину! И знаете, что я вам скажу? Если у нее вообще есть сердце, оно отдано мне. Она любила меня когда-то, и я уж постараюсь, чтобы так оно и осталось. Если она решилась продаться этой навозной куче - я про Лэкон-берри - что ж, спаси ее Бог. Я лучше задушу ее собственными руками.

Сообщив это, он неожиданно вскочил и выбежал вон.

Томми поднял брови.

- Весьма своеобразная личность, - пробормотал он, - Ну что, Таппенс, пойдем?

Выйдя из гостиницы, они обнаружили, что в прохладном вечернем воздухе быстро разливается густой туман. Следуя инструкциям Эсткорта, они свернули налево и через несколько минут дошли до поворота, где, согласно указателю, начиналась Морган-авеню.

Туман сгустился. Он был совсем белым, и его мягкие волокна плавно колыхаясь, неспешно струились куда-то вдаль. Слева улицу огораживала высокая кладбищенская стена, справа - ряд маленьких домиков. Вскоре они кончились, и их место заняла высокая живая изгородь.

- Томми, - прошептала Таппенс, - мне что-то не по себе. Этот туман, и тишина... Мы как будто оторваны от всего мира.

- Да, - согласился Томми, - будто совсем одни на белом свете. Это из-за тумана, потому что ничего не видно. Таппенс кивнула.

- Только звуки наших шагов. Ох! Что это, Томми?

- Что такое?

- Мне показалось, я слышу позади нас шаги.

- Таппенс, если ты будешь взвинчивать себя и дальше, тебе скоро явится привидение, - мягко предупредил ее Томми. - Не дергайся ты так. Или боишься, что призрак полицейского подкрадется сзади и хлопнет тебя по плечу?

Таппенс тихонько взвизгнула.

- Ну, не надо, Томми, пожалуйста. Вот, теперь я буду все время об этом думать.

Она принялась вертеть головой, пытаясь разглядеть что-нибудь в окружающей их белой пелене.

- Вот, снова, - зашептала она. - Нет, теперь они впереди. Томми, только не говори, что ты их не слышишь!

- Ну, слышу что-то. Шаги позади нас. Кто-то еще спешит на поезд. Интересно только...

Он смолк на полуслове и остановился как вкопанный. Таппенс тихонько всхлипнула.

Поскольку туман перед ними внезапно распахнулся точно театральный занавес и там, меньше чем в двадцати футах, возникла, словно образовавшись из тумана, фигура огромного полицейского. Только что его не было, и вот он уже там - так, по крайней мере, показалось разгоряченному воображению молодой пары.

Туман откатился еще немного, и, словно на сцене, возникли декорации: синяя полицейская форма, красный почтовый ящик и очертания белого дома по правую сторону дороги.

- Красный, белый, голубой... - продекламировал Томми. - Чертовски живописно. Пойдем, Таппенс, здесь нечего бояться.

Он уже успел понять, что полицейский самый что ни на есть настоящий и, более того, вовсе не такой огромный, каким показался, вырисовавшись в тумане.

Не успели они двинуться, как сзади послышались шаги, и их обогнал запыхавшийся мужчина. Он свернул к белому дому, взбежал по ступенькам крыльца и принялся оглушительно стучать дверным молотком. Его впустили, как раз когда Томми и Таппенс поравнялись с полицейским, пристально наблюдавшим за ним.

- Похоже, джентльмен сильно спешит, - заметил он. Говорил он раздумчиво и неспешно, словно его мыслям, чтобы созреть, требовалось приличное время.

- Такие джентльмены вечно куда-нибудь да спешат, - обронил Томми.

Взгляд полицейского, такой же медлительный и задумчивый, как его голос, обратился на Томми.

- Ваш друг? - спросил он, и в его голосе отчетливо прозвучало подозрение.

- Нет, - ответил Томми. - Это не мой друг, но, так уж случилось, что я его знаю. Это Рэйли.

- А-а! - протянул полисмен. - Ну ладно, я пойду.

- А не подскажете, где здесь Уайт-хаус? - остановил его Томми.

Полицейский мотнул головой направо.

- Да вот он. Дом миссис Ханикот. Он немного поразмыслил и, решившись снабдить их еще более ценной информацией, добавил:

полную версию книги