Выбрать главу

— Трябваше да му я занеса. Той щеше да ми пази реда.

— Аха — промълви Браун.

— Какво толкова е станало? — попита Ла Бреска.

— Нищо особено — отговори Уилис. — Кажи сега как изглеждаше тоя човек?

— Най-обикновено.

— И според теб, на колко години беше?

— Трийсет и четири, и пет…

— Висок, нисък, среден на ръст?

— Висок. Горе-долу около метър и осемдесет.

— А фигурата му? Едър ли беше, дребен, или нещо по средата?

— Добре сложен. С широки рамене.

— Едър значи.

— Як мъжага.

— Цвят на косата?

— Рус.

— Мустаци? Брада?

— Не.

— Забеляза ли очите му?

— Сини очи.

— Някакви белези или отличителни черти?

— Не.

— Татуировки?

— Не.

— А гласът му какъв беше?

— Нито тънък, нито дебел. Приятен глас.

— Акцент или диалект?

— Не.

— С какво беше облечен?

— Кафяво палто, кафяви ръкавици. Не се виждаше с какво е облечен под палтото. Не бих могъл да ви кажа дали панталоните бяха от костюм, нито пък цвета им.

— Добре, а шапка носеше ли?

— Не, нямаше шапка.

— Очила?

— Не.

— Нещо друго, което да ти е направило впечатление?

— Да.

— Е?

— Носеше слухово апаратче.

Бюрото за безработни бе на ъгъла на Ейнсли Авеню и на Клинтън Стрийт, пет пресечки на север от началото на алеята. За всеки случай решиха да проверят дали мъжът със слуховото апаратче не е още на опашката. Качиха се в една от колите и се отправиха към бюрото. Ла Бреска седеше на задната седалка, горящ от желание да разпознае и посочи мъжа.

Опашката се виеше зад ъгъла. Яките мъже в работнически дрехи и кепета, пъхнали ръце в джобовете на палтата си, бяха пребледнели от студ и потропваха с крака, за да се стоплят.

— Като ги гледаш, можеш да си помислиш, че вътре раздават долари — каза Ла Бреска. — А всъщност за услугата ти взимат цяла седмична надница. Поне предлагат хубави условия. Последната ми работа беше с добра заплата и за цели осем месеца.

— Виждаш ли някъде човека? — попита Браун.

— Не мога да кажа оттук. По-добре да излезем от колата.

— Готово.

Паркираха до тротоара. Уилис, който караше, излезе пръв. Той беше нисък, слаб и подвижен като танцьор, но погледът му бе проницателен и нетрепващ, като на покерджия. Докато чакаше Браун да излезе от колата, той припряно потриваше пъхнатите си в ръкавици длани. Браун се измъкна от вратата като носорог — едва провря едрото си тяло навън, тръшна вратата и нахлузи ръкавиците върху огромните си лапи.

— Постави ли полицейския знак? — попита Уилис.

— Не. Нали веднага се връщаме.

— По-добре го сложи. Лешоядите веднага ще довтасат и ще ни глобят.

Браун изсумтя и се върна при колата.

— Ух, че студ! — каза Ла Бреска.

— Аха — рече Уилис.

Браун свали противослънчевата козирка на стъклото. Към нея с ластичета бе прикрепена написана на ръка бележка:

ПОЛИЦЕЙСКА КОЛА.

После тръшна вратата. Браун му кимна и тримата се отправиха към опашката. Детективите разкопчаха палтата си.

— Виждаш ли го? — попита Браун.

— Засега не — отговори Ла Бреска.

Огледаха хората.

— Да видим и горе — предложи Уилис.

Опашката се виеше по разнебитени дървени стълби до мрачния офис на втория етаж. Надписът па матираното стъкло на вратата гласеше:

БЮРО ЗА БЕЗРАБОТНИ

МЕРИДИАН

РАБОТА ЗА ВАС

— Видя ли го? — попита Уилис.

— Не.

— Чакай тук — каза Уилис и двамата детективи тръгнаха към дъно го на коридора.

— Какво мислиш? — попита Браун.

— Имаме ли причина да го задържим, или не?

— Нямаме.

— Точно така мисля и аз.

— Да го проследим?

— Зависи какво мисли шефът.

— Защо не го питаш?

— Ще го попитам. Ти дръж фронта.

Браун се върна при Ла Бреска. Уилис намери телефонен автомат зад ъгъла в коридора и се обади в участъка. Лейтенантът го изслуша внимателно и каза:

— Ти как го преценяваш?

— Смятам, че не ни лъже.

— И че наистина е разговарял с някакъв мъж със слухово апаратче?

— Да.

— И защо тогава не е изчакал Ла Бреска?

— Не знам, Пийт. Но Ла Бреска не ми се вижда да е мошеник.

— Къде каза, че живеел?

— Джонсън, 1812. В Ривърхед.

— Там кой участък е?

— Не знам.

— Ще проверя и ще им се обадя. Може да имат някой човек да го проследи. При нас няма пукнат човек в повече.

— Да пуснем ли Ла Бреска?

— Да, и се връщайте. Ама първо малко го сплашете — за всеки случай.

— Добре — каза Уилис, затвори телефона и се върна при Браун и Ла Бреска.

— Е, Антъни, можеш да си вървиш — каза Уилис.

— Къде да вървя? Оставам тук и се нареждам на опашката — нали трябва да си намеря работа.