Выбрать главу

- Вы здесь, господин барон? - француз вздрогнул, повернувшись к входному люку и увидел поднимающихся на чердак Курста Болева и его жену, накинувшую на плечи поверх платья шерстяную клетчатую виллайну.

- Разумеется, мсье Курст, - кивнул барон, пытаясь смотреть в сторону, но все равно ощущая на себе горячий взгляд женщины. - К сожалению, ночью было облачно, и при наблюдениях пришлось испытать некоторые трудности, дожидаясь моментов, когда видны необходимые звезды. Но расчеты закончены. Теперь я могу совершенно точно сказать, что сегодня, в два часа семь минут наступит благоприятное время для опыта трансмутации. Больше того, я смог определить наилучшие дни и часы для алхимических опытов в вашем городе на ближайшие пятнадцать лет. Первый из таких дней наступит через полтора месяца, следующий через три месяца после первого, потом благоприятных дней сразу несколько в течение трех недель, затем перерыв... Впрочем, здесь все записано.

Француз разворошил разбросанные по столу бумажные листы, выбрал один из них и протянул его купцу. Тот взял, стал просматривать выписанные столбиком даты и часы, старательно делая заинтересованное выражение лица, а барон поймал себя на мысли о том, что пытается угадать: носит ли госпожа Регина, согласно французской моде, под нижней юбкой пурпурные шелковые кальсончики с вышитыми желтой нитью вензелями.

Анри дю Тозон раздраженно тряхнул головой и отвернулся к окну.

- Городской оружейник покупает для своей кузни не древесный, а земляной уголь, господин барон, - положил листок обратно на стол купец. - Говорят, он плох для печей, у которых из-за него прогорают колосники. Но, может быть, он подойдет для вашего опыта?

- Да, разумеется,--встрепенулся ученый. Это будет лучше всего.

- Сейчас, я прикажу принести вам ведро этого угля для оценки, - хозяин дома перевел взгляд на супругу. - Постарайся не донимать господина барона глупыми вопросами, дорогая.

- Я буду молчать как рыба, Курст. Купец спустился в люк.

- Я вас действительно отвлекаю, господин барон? - молодая женщина отошла от люка и, склонив голову на бок, с улыбкой посмотрела на ученого.

- И очень сильно, мадам. При виде ваших глаз, ваших губ, ваших волос я не могу думать ни о чем, кроме как о счастливце, имеющем право прикасаться к ним, целовать их. Имеющем право обнимать этот стройный стан, видеть эти плечи... Простите, мадам Регина, вы сами спросили меня об этом, а я очень не люблю лгать.

- К сожалению, счастливец, о котором вы говорите, - румянец удовольствия залил лицо юной дамы, - совсем не ценит своей удачи. Скорее, он смотрит на меня, как на добычу, которую следует оберегать от посторонних помыслов, нежели как на приз, которым следует в полной мере наслаждаться самому.

- Тогда, может быть, - обошел стол французский дворянин, - вы дадите шанс тому, кто сумеет оценить подаренной судьбой миг счастья?

- Наверное, именно так мне и следует поступить, - ответила прямым взглядом хозяйка дома, и неожиданно резко отвернулась. - Но мой супруг очень хорошо умеет сторожить то, что сумел заполучить.

- А если...

- Если я совершу сумасбродство, - перехватила мысль гостя Регина, - мне некуда будет вернуться. А я не готова к скитаниям. Я слишком нежна для этого.

Слово "нежна" сопровождалось коротким многообещающим взглядом, от которого у француза предательски зашевелилась плоть. Он понял, что сейчас сотворит глупость, но в такие мгновения разум не способен обуздывать желания плоти.

- Скитания бывают весьма комфортабельны, прекрасная леди, - сделал прямой намек барон. - Особенно, если их разделяет женщина, красота которой заставляет ценить ее на вес золота, вызывает желание назвать ее своей королевой, сделать повелительницей дворцов и герцогств.

- Вот как? - молодая женщина отошла к противоположной стене, повернулась, опустив руки со сжатым в них веером, словно желая продемонстрировать всю свою красоту. - Приятно, когда тебя оценивают столь высоко. Но готовы ли вы сами заплатить ту цену, которую только что назвали, дорогой Анри? Где те дворцы или замки, в каковых я должна править? Ваша жизнь очень похожа на бесконечную дорогу, а ваше королевство на один-единственный сундук.

Холодный и расчетливый тон хозяйки дома потушил вспыхнувшее было желание, и ученый дворянин вернулся к астролябии, продолжая разговор больше по инерции:

- А если я предоставлю вам ту цену, которую назвал, милая мадам? Что тогда вы ответите на мое предложение?

- Вы должны понять меня и не обижаться, барон, - Регина сделала несколько шагов по направлению к дю Тозону. - Я не желаю спустя несколько месяцев оказаться одна в далеком захудалом порту и без единого артига в кошельке. Пусть я не буду стоять на весах, и смотреть, как золото сыплется на противоположную чашу. Пусть его окажется совсем немного, или оно будет выглядеть, как уютный дом с небольшим садом. Но мужчина, который сможет показать мне это королевство, никогда не пожалеет о своем подарке, - юное создание пригасило голос и многообещающе выдохнуло: - Я сделаю все, что угодно, чтобы мой принц никогда не разочаровался в своей принцессе.

- Вы даже не подозреваете, мадам, как близки к тому, чтобы увидеть текущее на чашу золото, - не удержался от полунамека француз.

- Вы это серьезно, барон? - напряглась женщина. - Я должна вам что-то ответить прямо сейчас?

- Но ведь сперва вы наверняка захотите увидеть золото, мадам Регина? Потрогать его руками, взвесить в ладони. Начать хранить его в своем кошельке...

Анри дю Тозон внезапно понял, что и вправду готов пожертвовать своим слитком за право обладать этой женщиной. Ведь герцогство и толпы вассалов далеко не всегда приносят счастье - гораздо чаще оно поселяется в одиноком домике, спрятавшемся посреди уютного сада. Он видит перед собой удивительно красивую и разумную леди, которая знает, чего хочет и чем может за это заплатить. Получив желаемое, она станет ему верной спутницей, которая будет готова всегда в полной мере одарить его страстью, но не станет скандалить из-за посторонних любовниц или его неожиданных отлучек, которая сделается его надежным пристанищем, но не помешает построить пару шалашиков где-нибудь еще.