Друзья в растерянности озирались вокруг. Трава была вся смята, а двери открыты настежь.
- Пока мы провожали ее до отеля, отсюда выползли все обитатели этого мрачного подземелья, - вздохнул Рафаэль.
- Давай-ка мы на всякий случай заглянем внутрь, - предложил Леонардо, - может быть, что-нибудь разузнаем.
Черепашки забрались в склеп и увидели, что все гробницы стоят нетронутыми, а покойники на своих местах. Род Бэкингемов не в чем было упрекнуть. Лорды дружненько лежали там, где нужно, ничем не портя существование живым людям.
- Так я и думал, - сказал Рафаэль. - Значит, днем здесь прячется Черное колесо.
- Подумать только, как лихо они сиганули отсюда! - сказал Леонардо. - Вероятно, детки сегодня вовсю соревнуются, кто больше всего знает страшных историй.
- Да, эти итальяшки сами накликают на себя беду. Нет никакого сомнения, что все эти твари ринулись по направлению к отелю.
- Так что же мы стоим?
- А мы уже и не стоим! - на бегу откликнулся Рафаэль.
Через несколько минут черепашки были в замке.
Они подскочили к двери своей комнаты как раз в тот момент, когда Донателло распахнул ее настежь.
В первую секунду черепашкам показалось, что по комнате пронесся ураган. Все было перевернуто, а на полу валялись клочья серой шерсти.
Черепашки еще раз осмотрели комнату. Вдруг Донателло заметил, что проем в толще окна открыт. Он ринулся туда, но не успел сделать по лесенке и двух шагов, как наткнулся на что-то мягкое и липкое.
- Учитель! - Донателло наклонился над лежащим на полу Сплинтером. - Что с вами?.. Вы весь в крови.
Однако тот лишь тихо простонал. Донателло бережно поднял своего учителя и понес его в комнату. Осторожно положил на кровать и перевязал раны.
Леонардо и Микеланджело бросились обследовать узкие ходы в толще стены, но ничего не обнаружили. Посовещавшись, они решили возвратиться в свою спальню.
Сплинтер уже пришел в себя. Он открыл глаза и обвел друзей затуманенным взглядом.
- А, это вы ... - прошептал он.
- Что здесь произошло?
- Где дети? Куда они подевались?
- Где Эйприл?
Черепашки наперебой задавали вопросы.
Вот что рассказал им Сплинтер, еле шевеля распухшим языком.
- Мы сидели и разговаривали... Само собой, что никто и не собирался спать в эту ночь. Вдруг в дверь постучали. Эйприл спросила: «Кто там?» Но вместо ответа двери отворились, и на пороге показался Донателло!
- Да, я видел это из своего укрытия, - подтвердил черепашка. - Но, к сожалению, не успел вовремя.
- Я готов был поклясться, что недавно сам запер эту дверь на ключ, - продолжал Сплинтер. - Но вошедший был так похож на Донателло, что я потерял бдительность. Только Эйприл не растерялась. «А покажи-ка мне свои пальчики, дорогой Донателло!» - сказала она ему, намекая на наш пароль.
Вошедший протянул руку с растопыренными пальцами. Мы многозначительно переглянулись между собой. «Вот что, - сказал мнимый Донателло, пряча руку в карман и сразу переходя к делу. - Я пришел, чтобы взять книгу. Она нам срочно понадобилась. Дайте-ка ее сюда!» Не успели мы ничего ответить, как из проема между створками окна начали выползать огромные черные ящерицы. Они набросились на детей и Эйприл, обвили их своими огромными длинными хвостами. На каждом таком хвосте было большое количество присосок. Я в ту же секунду бросился на помощь несчастным.
Но тут меня ударили по голове палкой. Скорее всего, это сделал мнимый Донателло. Теряя сознание, я успел увидеть, что отвратительные ящерицы тащат свои жертвы в тот лаз, откуда только что появились сами... Дальше перед моими глазами все поплыло. Но как только я очнулся, сразу бросился в погоню. Правда, мне не удалось сделать и двух шагов. Кто-то снова набросился на меня и располосовал мне голову острым предметом.
- Рана неглубокая, учитель, - сказал Донателло, который осматривал Сплинтера. - Хотя довольно опасная. Если бы ее нанесли на один дюйм правее, то мы бы уже не разговаривали с вами.
- Врача вызывали? - послышался чей-то приятный голос.
Черепашки обернулись и увидели в дверях красивую девушку в белом халате.
- Нет, не вызывали, - настороженно сказал Донателло.
Черепашки не собирались больше никому доверять.
- Меня прислала Исабель. Она проходила мимо вашей двери и услышала, что кто-то из вас пострадал, - сказала девушка.
Черепашки промолчали, и девушка шагнула к постели больного. Донателло решительно преградил ей дорогу.
- Убирайся отсюда, чертовка! - крикнул он.
В ответ гостья улыбнулась во весь рот. Донателло остолбенел. Таких огромных зубов ему еще никогда не приходилось видеть.
И в ту же секунду докторша бросилась на Донателло и попыталась вцепиться ему в шею. Микеланджело подставил ей подножку, и девушка упала на пол. Она злобно зашипела и медленно поднялась. На глазах у опешивших друзей хорошенькое личико превратилось в отвратительную рожу зеленого цвета.
«Самая настоящая мегера!» - подумал Рафаэль и поежился.
«Девушка» прекрасно понимала, что с черепашками совладать ей не под силу. Поэтому она огромными скачками переместилась к окну и приготовилась удирать.
- У, мерзкое страшилище! - закричал Микеланджело и, размахнувшись, сильно ударил ее палкой по голове.
Голова громко треснула и раскололась на две половины. Из нее быстро выскочил маленький мышонок и юркнул в проем. В ту же щель просочилась и мегера.
Издав боевой клич, друзья бросились за ней следом. Только Донателло остался, чтобы охранять тяжелораненого Сплинтера.
Глава 22. Девушка с лошадиными зубами
Первым убегавшую нагнал Леонардо: он вытащил из кармана фонарик и осветил ее. Неожиданно та сделала гигантский прыжок и скрылась за поворотом. Когда преследователи тоже свернули за угол, там уже никого не оказалось.
- Где же она? - воскликнул Леонардо.
- Смотрите, здесь дверь! - сказал Рафаэль, дергая за ручку.
Но дверь не поддавалась. Похоже, что с той стороны кто-то удерживал ее с нечеловеческой силой.
- Раз дверь нельзя открыть, то ее нужно просто выбить! - крикнул Леонардо и, подскочив высоко в воздух, с силой ударил по двери ногой.
От мощного толчка доски разлетелись в разные стороны.
Черепашки ожидали увидеть за дверью все, что угодно, но только не это.
Перед ними расстилался зеленый луг, на котором паслись белые кони, а невдалеке виднелась деревушка.
Они машинально обернулись и увидели, что никакого коридора уже нет, а со всех сторон их обступает зеленая равнина.
Вдруг черепашки услышали чей-то плач. Рафаэль кинулся в густую траву и через мгновение возвратился, держа на руках маленького мальчика. Тот, размазывая по лицу слезы, тихо всхлипывал.
- Что с тобой, малыш, почему ты плачешь? - спросил Микеланджело.
- Я плачу, потому что в нашей деревне появилась какая-то страшная тетка с лошадиными зубами. По ночам она набрасывается на спящих людей и перегрызает им маленькую венку на плече. После этого люди хоть и не умирают, но очень сильно мучаются. Они не могут ни есть, ни пить, ни говорить.
- Если их не спасти, - тревожно проговорил Леонардо, - то люди могут погибнуть от голода или жажды.
Мальчик, плача, кивнул. Оказалось, что в беду попали его родители и старшая сестра.
- Не плачь, малыш! - сказал ему Леонардо. - Мы спасем людей. Но для этого ты должен нам помочь.
- Да, - поддержал приятеля Рафаэль. - Расскажи нам все, что ты знаешь об этой тетке. Ведь наверняка людям уже удалось то-то разузнать о ней.
- О, да! - кивнул мальчик и вытер слезы. - Моей сестре удалось подсмотреть, куда она прячется днем. Она уходит в дом на окраине деревни.