Выбрать главу

— Вы случайно не знаете кого-нибудь еще из оккультного общества, в котором он состоял?

Беснование актеров прекратилось. Они застыли на месте, пока кто-то невидимый регулировал свет. Затем человек с планшетом попросил Фина и Дуди сделать шаг назад, после чего светильники и большие отражающие панели были развернуты для создания нового эффекта. Фин обнаружил, что место их беседы сдвинулось в тесный закуток у двери, окруженный запасным оборудованием.

— Я понятия не имел, что делать рекламу настолько сложно. Итак, о чем я вас спрашивал? Да, вы встречали кого-нибудь еще из?..

— Я встречался несколько раз с девушкой Стива, Нэнси. Кажется, она одна из них.

— Насколько хорошо вы были знакомы?

— Настолько, чтобы просто поболтать.

«Просто» ненароком выдавало то, что подозревал Фин, и Гейлорд, вероятно, знал о тайном свидании.

— Не знаю, должен ли я спрашивать вас об этом... — Фин озабоченно вертел своим зонтиком, тыча в катушку силового кабеля на полу, целясь им, как винтовкой, в яркие верхние огни. Он прекрасно понимал, что не должен задавать этот вопрос, ибо журналист рисковал превратиться в ищейку.

— Спрашивать меня о чем?

— Спрашивать вас, — сказал Фин, и ткнул зонтиком в зеркальную поверхность ближайшей панели, проверяя ее на прочность, — знаете ли вы, что такое джанк68 и как Нэнси связана с этим?

— Что? — Музыкант внезапно стал слышать хуже Бетховена.

— Ничего, неважно. Все равно мне не дадут это напечатать. Забудьте, право, что я затронул эту тему. Спасибо за вашу помощь, мистер Дуди. Она поистине бесценна. Да, еще кое-что. Сколько Стив зарабатывал на этих рекламных роликах?

— Прилично. Я не знаю точно, но, кажется, пятьдесят тысяч с ролика он имел. Может быть, больше.

— Так много? Тогда, несмотря на популярность, он, должно быть, нуждался в деньгах.

Дуди, казалось, задумался.

— Думаю, что так, да. Понимаете, раньше у него было много проблем. Нищенские контракты, эта сцена. Затем он попытался открыть собственную студию звукозаписи, потерял кучу денег на этом. Я думаю, здесь он зарабатывал достаточно, чтобы больше не размениваться на всякие дурацкие контракты.

— Вы бы сказали, что он умер богатым человеком?

— Сомневаюсь. Послушайте, мне пора идти.

Фин поблагодарил его и собрался уходить. У двери он оглянулся.

Дуди, казалось, теперь вовсе не торопился. Он стоял, яростно грызя ноготь, и наблюдал за танцующими. Мужчина с планшетом отбивал такт музыки и кричал на них.

— Покрути гаечным ключом, Дженни! Покрути, мать твою, гаечным ключом! Вот так. Теперь Питер подкатывает колесо... и пинает! И пинает! Замечательно!

                                            * * *

Фин отворил дверь Бикеру и «доктору Граве». Под пальто у них были надеты белые медицинские халаты с символами Инь-Янь на карманах.

— Железки... на кусочках пластыря, — прошептал Бикер. — Как мы выглядим?

— Прекрасно. Ее снова тошнит.

Доктор кивнул.

— Где пациент, Те... мистер Фин?

Он провел их в комнату миссис Уэбб. Она сидела в постели, выглядя сейчас более румяной и здоровой, чем за весь день.

— Доктор Граве, да?! — Она бросила на него подозрительный взгляд. — Что же вы за доктор такой?

— Мадам, я..

— Доктор Граве — месмерический магнетизёр, — объяснил Бикер. — Он доктор месмерической медицины и член Восточного университета здоровья.

Это, казалось, удовлетворило ее, тем не менее она настояла, чтобы Фин и Эрнестина присутствовали во время осмотра.

Граве открыл свой чемоданчик и достал набор совершенно обычных диагностических инструментов. К каждому был приклеен игрушечный магнит. Под предлогом измерения различных «частот магнитных колебаний» и «потоков ауры» ему удалось прослушать ее сердце; измерить пульс, температуру и кровяное давление; заглянуть ей в горло, глаза и уши.

— Болит что-нибудь, — спросил он.

— Небольшие боли в животе.

— Понятно, — кивнул Бикер. — Месмерический яд, полагаю, доктор?

— Возможно, и так, да.

Глаза миссис Уэбб расширились.

— Боже мой! Это как раз то, что я пыталась всем сказать.

— Давайте посмотрим, где болит, — сказал Граве.

— Правильно. Тогда мы сможем извлечь яд с помощью этого. — Бикер поднял пару игрушечных стержневых магнитов.

Лже-шарлатан надавливал на живот своего пациента, пока не нашел чувствительное место. Когда помощник поднес к нему магниты, доктор отвернулся и заглянул в таз с рвотными массами миссис Уэбб.

вернуться

68

Опиатный наркотик, героин (сленг.)