Выбрать главу

С этими словами Кроу устроился поудобнее, прикрыл глаза и весь следующий час самозабвенно предавался рыбалке, а Шерлоку оставалось лишь наблюдать.

Когда еще две рыбины были пойманы, оглушены и брошены в корзинку, Амиус Кроу пристроил удочку вдоль борта лодки и потянулся.

— Думаю, пора возвращаться, — объявил он. — Если только ты не хочешь попробовать порыбачить сам.

— А что вы будете делать с рыбой? — спросил Шерлок. — У моих дяди и тети есть кухарка. Лично мне не приходится ничего добывать на завтраки, обеды и ужины.

— Зато некоторые вынуждены охотиться ради пропитания, — ответил Кроу. — И однажды тебе и в самом деле придется решать, где бы раздобыть следующий ужин. — Он улыбнулся. — А ты не хочешь произвести впечатление на очаровательную миссис Эглантин и преподнести ей к ужину прекрасную упитанную форель?

— Лучше я подкину эту рыбу ей в кровать, — буркнул Шерлок. — Как вам такой план?

— Соблазнительно, — рассмеялся Кроу, — но нет, думаю, не стоит.

Он взялся за весла и начал грести к берегу. Привязав лодку к вбитому в землю колышку, они с Шерлоком направились к дому. Тропинка поднималась по крутому склону котловины, на дне которой находилось озеро. Кроу быстро шагал впереди, держа в руках плетеную корзинку. Несмотря на свою внушительную фигуру, он двигался на удивление бесшумно. Шерлок тащился за ним, изнемогая от усталости и скуки.

Они достигли гребня; позади склон круто уходил вниз, а впереди расстилалась равнина. Кроу остановился, дожидаясь Шерлока.

— Обрати внимание, — сказал он, указывая вниз на голубую поверхность воды, — если ты вышел на охоту, не поддавайся искушению остановиться в подобном месте — ни для того, чтобы полюбоваться видом, ни для того, чтобы осмотреть местность. Представь эту картину глазами любого лесного зверя: силуэты на гребне… Нас видно за несколько миль.

Прежде чем Шерлок успел ответить, Кроу снова ринулся дальше, продираясь сквозь подлесок. Шерлок удивился, как тот без компаса знает, куда идти. Он уже собрался задать вопрос, но потом решил разобраться сам. Все, чем мог Кроу руководствоваться, — это окружающей природой. Солнце поднимается на востоке и садится на западе, но от этих знаний мало проку в середине дня, когда оно стоит в зените. Но так ли это? Шерлок тут же сообразил, что в полдень солнце может находиться точно над головой исключительно на экваторе. Страны Северного полушария, в том числе Англия, расположены к северу от экватора, поэтому в полдень солнце будет расположено южнее зенита. Этим, вероятно, и руководствовался Кроу.

— А еще на деревьях мох растет с северной стороны, — бросил Кроу через плечо. — Там всегда тень, поэтому более сыро.

— Как вам это удается? — воскликнул Шерлок.

— Что удается?

— Угадать, о чем я думаю, и вмешаться в самый подходящий момент?

— А-а… — рассмеялся Кроу. — Этот трюк я объясню в другой раз.

Они шли и шли по лесу, и Шерлок уже потерял счет времени, как вдруг Амиус остановился и присел, поставив корзинку на землю.

— Что ты об этом думаешь? — спросил он.

Шерлок присел рядом с ним. В мягкой почве под деревом он увидел отпечаток небольшого копыта в форме сердца.

— Здесь проходил олень? — рискнул предположить он, соображая, какой вывод можно сделать из увиденного.

— Верно, но куда и как давно?

Рассмотрев след поближе, Шерлок попытался представить, как выглядит копыто, но ему это не удалось.

— Туда? — произнес он, указывая в ту сторону, куда смотрела округлая часть отпечатка.

— В другом направлении, — поправил его Кроу. — Ты подумал о лошадином копыте, которое закруглено спереди. Но у оленя вперед смотрит острый конец. А еще это — детеныш. Это видно по двум овальным следам позади отпечатка. Они оставлены рудиментарными пальцами. — Он огляделся вокруг. — Посмотри сюда. Видишь ровный след в траве и кустарнике?

Шерлок взглянул в ту сторону, куда указал Кроу. Тот был прав — там действительно был след, едва заметный, с обеих сторон отмеченный примятыми кустами и травой. Примерно пять дюймов в ширину, прикинул он.