— Никой няма да се занимава с него. Все пак Дале си беше… ъъъ…
— Просто един стар пияница, за когото никой не дава пукната пара?
— Моля те, Хари, не усложнявай нещата. И на мен ми е неприятно.
Хари изгаси цигарата в облегалката на пейката и мушна угарката в кутията.
— Трябва да влизам, шефе.
— Значи можем да разчитаме, че ще запазиш информацията за себе си?
Хари се усмихна бегло.
— Може ли да се вярва на слуховете кой ще поеме работата ми в ПСС?
— Определено — кимна Мьолер. — Том Валер иска да се кандидатира.
Майрик ще направи целия отдел за борба с неонацизма подчинен на тази длъжност и така това ще се окаже нещо като трамплин за истински престижните постове. Впрочем аз ще го препоръчам. Сигурно се радваш че той ще изчезне от Отдела за борба с насилието, а ти се връщаш там? Нали сега длъжността на старши инспектор е вакантна при нас.
— Значи това ми е наградата, ако си държа устата затворена?
— Какво те кара да си мислиш така, Хари. Просто си най-добрият. Пак го доказа. Само се чудя дали можем да разчитаме на теб?
— Нали знаеш кой случай искам да поема?
Мьолер вдигна рамене.
— Убийството на Елен е разкрито, Хари.
— Не докрай — напомни му той. — Още няколко подробности не са изяснени. Като например къде са отишли двестате хиляди крони от сделката с оръжието. Вероятно е имало и други посредници.
Мьолер кимна.
— Добре. Ти и Халвуршен разполагате с два месеца. Ако дотогава не откриете нищо, приключваме случая.
— Дадено.
Мьолер стана и се накани да тръгва.
— Едно нещо ми е много чудно, Хари. Как се досети, че паролата е „Олег“?
— Ами, Елен постоянно ми повтаряше, че първото, което й идва наум, почти винаги се оказва най-правилното.
— Впечатляващо — Мьолер кимна сякаш на себе си. — И първото, което ти хрумна, беше името на внучето ли?
— He.
— He ли?
— Аз не съм като Елен. Наложи се да се замисля.
Мьолер го погледна строго.
— На подбив ли ме взимаш, Хуле?
Хари се усмихна. После кимна към стърчиопашката.
— Прочетох в книга за птиците, че никой не знае защо стърчиопашката маха с опашка, като стои на едно място. Пълна мистерия. Единствено ясно е, че не може да не го прави…
Сто седемнадесета глава
Хари тъкмо си нагласи краката върху бюрото, откривайки идеалната поза за седене, и телефонът иззвъня. Не желаеше да си развали удобството, затова само се протегна напред, като напрягаше седалищните си мускули, за да запази равновесието на новия канцеларски стол с измамно добре смазани колелца. Едва достигна слушалката с върха на пръстите си.
— Да, моля.
— Harry? Esaias Burne speaking. How are you?
— Esaias? This is a surprise.106
— Наистина ли? Обаждам се само да ти благодаря, Хари.
— За какво?
— Задето не задвижи никакви механизми.
— Какви механизми?
— Знаеш какво имам предвид, Хари. Че не последваха дипломатически инициативи за помилване и тем подобни.
Хари не отговори. От известно време очакваше това обаждане. Позата вече не му се струваше толкова удобна. В съзнанието му изведнъж изникнаха умоляващите очи на Андреас Хохнер. И заклеващият глас на Констанс Хохнер: Обещавате ли да сторите всичко по силите си, господин Хуле?
— Ало, Хари?
— Тук съм.
— Вчера произнесоха присъдата.
Хари се загледа в снимката на Сьос на стената. Нали това лято бе необичайно топло? Къпеха се дори и в дъжда. Усети как го обзема неописуема тъга.
— Смъртно наказание ли? — чу как собственият му глас зададе въпроса.
— Без право на обжалване.
Сто и осемнадесета глава
— Какво ще правиш през лятото, Хари?
Мая броеше парите за рестото му.
— Не знам. Говорихме да наемем вила някъде из Норвегия. Да научим хлапето да плува, такива неща.
— Не знаех, че имаш деца.
— Нямам. Това е дълга история.
— Така ли? Дано някой ден я чуя.
— Ще видим, Мая. Задръж монетите.
Мая се поклони ниско и изчезна с крива усмивка. Макар и петък следобед, заведението бе полупразно. Сигурно топлото време е прогонило всички към открития ресторант на възвишението Санкт Ханс.
106
— Хари? На телефона е Есайас Бърн. Как си? — Есайас ли? Каква изненада! (англ.). — Б.пр.