Выбрать главу

Разглядывая молодых мужчин и осознавая, что именно ей предлагало ранчо, Дара не верила всему происходящему. Безусловно, она понимала, что главной привлекательностью были прогулки верхом и единение с природой. Однако, увидев своих новых знакомых, женщина поняла, что кроме лошадей на ранчо было на что посмотреть.

На вид всем сыновьям было до тридцати, и Дара старалась внимательно следить за тем, как Дюк описывал ей заведенный порядок.

― Как долго вы собираетесь пребывать у нас? ― поинтересовался он.

Но ответ на этот вопрос прозвучал от Дейва, самого высокого из сыновей:

― Она забронировала номер на четыре дня и три ночи.

Дюк кивнул, задумчиво поглаживая свой подбородок.

― У нас еще есть гости, с которыми мы должны будем разделить ее?

Дара была поражена подбором слов, а Джефф тот час же схватил ее за локоть, жар его руки поднялся к плечу Дары и разлился по всему ее телу, словно огонь. Их взгляды встретились ― он выглядел возбужденным, но неуверенным. Она ответила ему улыбкой, а он еще раз крепко сжал ее локоть и убрал руку.

― Нет. Никаких других гостей, ― ответил Хэнк, искоса посмотрев на Дару.

Дара предположила, что, должно быть, Зои оставила крайне важные указания. Например, чтобы она не ездила верхом.

Хэнк все еще разговаривал, но сыновья окружили ее, и она полностью отвлеклась от того, что ей говорили из-за слишком явственной близости их тел. Она ощущала запахи окружающей ее природы, ароматы их одеколонов и мужественности. И только когда Дюк назвал ее по имени, она поняла, что совсем не слышала того, что ей говорили.

Дара посмотрела на Дюка немного испуганно, на что он коротко хмыкнул:

― Джефф, покажи мисс Николс ее апартаменты.

Дара чувствовала себя немного неловко. Она явно была не в своей тарелке в окружении ковбоев и без единого обычного человека в поле зрения, а впереди были долгих три дня.

Джефф взял ее за руку, и она проследовала за ним в спальню, которая располагалась в самом дальнем конце дома.

Не увидев признаков женской руки в доме, Дара задумалась, где была их мать.

Они пришли в конец коридора и встали напротив двери. Джефф наклонился к Даре, пока не оказался очень близко к ее губам, и повернул дверную ручку. Дверь открылась вовнутрь комнаты, и Дара нервно засмеялась, когда взгляд Джеффа скользнул по ее губам, от чего у нее перехватило дыхание.

― Увидимся в каптерке ровно в шесть, пока еще не совсем стемнело для небольшой прогулки верхом. Для вас подготовлена особая тропа, ― поведал он ей. Подняв руку, он достал из ее волос за ухом соломинку, а его взгляд на ней задержался чуть дольше положенного, после чего мужчина развернулся и пошел по приглушенно освещенному коридору.

***

Дара с минуту смотрела ему в спину, а затем вошла в комнату. Один из братьев положил ее чемодан на кровать, и она аккуратно выложила вещи в ящики большого комода, который стоял у окна. Затем разделась, подошла к окну и выглянула. Перед ней простирались пастбища, которые граничили с горами, верхушки которых были покрыты снегом и лесами. Туман обнимал верхушки деревьев, но солнце уже было не в зените, и Дара поспешно приняла душ, подняв волосы, чтобы не намочить их. Одевшись, она посмотрела на себя в зеркало и легким движением руки вынула палочку из волос, которые теперь накрывали ее тело тяжелой копной волнистых кудрей, казавшейся в приглушенном свете комнаты темного медно-красного цвета.

Дара без труда нашла каптерку, где ее уже ожидал Дюк с парнями, которые стояли возле лошади. Хэнк ― старший сын ― держал в руке кнут с кисточкой из мягкой кожи на конце. Он щелкнул им по ладони, и Дара подпрыгнула от неожиданности.

Мужчины рассмеялись.

Она подошла к ним, раздумывая, что же они приготовили. Но именно по взгляду Джеффа она поняла, что лошадь здесь будет играть второстепенную роль.

― Зои рассказала мне о ваших приключениях, ― начал разговор Дюк, и в его глазах горел огонек.

― Отец предположил, что вы могли бы преподать нам урок, ― пояснил Хэнк.

― А Райан поведал, что вы очень быстро заводите друзей, ― добавил Джефф, и взгляд Дары быстро скользнул по нему. Он же кивнул головой. ― Ага, мы друзья, я и Райан.

― Он рассказывал нам, что вы поистине отличный педагог, ― внес разъяснение Дейв, забирая у брата кнут. ― Мне кажется, вам нравится, когда вас тоже могут чему-то научить.

Дара подняла руки.

― Послушайте, друзья, не знаю, что там вам рассказывала моя подруга... ― Дара посмотрела на Джеффа, прищурившись, ― или Райан. ― Джефф улыбнулся. ― Но я приехала сюда, чтобы немного отдохнуть и покататься на лошадях.