Выбрать главу

— Чем могу быть полезен? — воспитанность и манеры не позволяли профессору прогнать незнакомцев.

— Профессор Пим? — Старк заговорил сам. — Простите за вторжение, но нам срочно нужна ваша помощь.

Хэнк, все еще не понимая, о чем идет речь, но интуитивно им симпатизируя, раскрыл дверь пошире и впустил молодых мужчин. Его заинтересовали их искреннее любопытство, их изумление и некий испуг в глазах. Спустя пару минут все находились в кабинете профессора. Баки и Стив решили не вмешиваться в разговор, поэтому Тони изъяснялся сам. Ему и привычней было общаться с профессором, и понятней, нежели им двоим. После внятного объяснения Пим понял в чем дело. Ему не в новинку было слышать о чудесах фантастики, ведь он и сам имел некий необычный костюм. Старк умоляюще смотрел на профессора и вопрошающе твердил о помощи. Роджерсу просто необходимо было как можно скорее пробраться к машине времени, к тому же время неумолимо бежало.

— Я так понимаю, вы мне не хотите вернуть костюм Муравья после совершённого проникновения в известную нам лабораторию? — профессор изучающе рассматривал Стива.

— Я с удовольствием это сделаю, но как? — Роджерс искренне желал отдать ученому его вещь.

— Когда очутитесь в том времени, куда спешите, разыщите меня снова, — по-доброму улыбнулся Пин. — Я буду ждать.

— Хорошо, — Стив согласно кивнул.

Профессор попросил их подождать и вернулся через несколько минут. Коробка в его руках выглядела как рождественский подарок. Большая, перевязанная ленточкой. Хэнк поставил ее на стол, раздвинув лежащие на нем бумаги, и открыл крышку. Внутри находился серый костюм. Профессор достал его и показал Роджерсу. Тони слегка присвистнул от удивления и восхищения, а Баки продолжал молча угрюмо наблюдать за ними. Пим объяснил кэпу, как надо себя вести, долго рассказывать было некогда, да и обучение должно пройти как можно скорее. Профессор отвел капитана в другую комнату, где наскоро обучил его азам пользования. Пока Бак и Тони ожидали Стива, Старк ходил по кабинету из стороны в сторону. Затем резко остановился и повернулся к Барнсу:

— Когда у Стива все получится, тебе надо будет остановиться у меня, — утверждающе произнес Старк. — Только так я смогу исполнить обещание, данное твоему другу.

— Я знаю, — коротко и четко ответил Барнс. Он был немногословен, как и всегда. — Я провожу его до «Гидры», помогу найти машину времени и после вернусь в твой офис.

После нескольких минут Хэнк и Роджерс вошли в кабинет профессора. На Старка напал смех при виде кэпа в странном костюме Муравья.

— Не смешно, — одернул его капитан. — Давайте поторопимся, я уже успел себе шишек набить, пока тренировался.

***

База «Гидры» тщательно охранялась несколькими вооруженными головорезами. Барнс неслышно шел первым, за ним двигался Стив в костюме. Он интуитивно нащупал «зажигалку» в кармане и успокоился, обнаружив ее на месте. Прошмыгнув мимо первой пары охранников, сержант вырубил еще двух и отобрал у них оружие, передав одно капитану. В полутемный коридор им удалось пробраться все через тот же запасный выход. Роджерс, уменьшившись в размерах, ловко проскочил в замочную скважину и отпер изнутри задвижку. Кэп бежал за Баки, грустно понимая, что им вскоре снова предстоит расставание. Сердце тоскливо стучало в груди, глаза не отрывно следили за фигурой Барнса. Как мало было им отведено времени! Часы бежали и неминуемо приближались к полуночи, многие из охранников разошлись по своим местам отдыха. Пробраться к подвалу, где находилась машина времени не составило труда. Но здесь дежурили еще четверо охранников, Роджерс вновь сделался крохотным и незаметно атаковал одного из них, на второго напал уже Бак. Остальные двое начали стрельбу, и пока Барнс разбирался с ними, Стив прошмыгнул в скважину двери подвала. Отперев металлическую дверь, кэп впустил отбившегося от остальных охранников любимого. Они заперли дверь изнутри и резко остановились. Взгляды пересеклись. Охрипший от схватки голос Бака тихо прошептал:

— Я не хочу тебя терять, Стив.

— Никогда! — ответил капитан. — Я уже потерял тебя четыре раза, и этот, четвертый, станет последним. Я обещаю тебе, Бак. Я верну тебя, я люблю тебя.

Стив нажал на кнопку, и машина времени проявилась в полутемном подвале.

— Давай, я отдам тебе костюм, и ты выйдешь отсюда незамеченным, — предложил кэп, гладя по волосам любимого.

— Нет, я не обучен, я только испорчу его, — отрицательно покачал головой сержант. — Я и так вернусь к Старку. Садись и делай, что должен.

Роджерс с силой прижал к себе Барнса. Это был он, его Бак, его нежный друг, его ласковый медвежонок. Еле отрывая его от себя и сдерживая подступавшие слезы, Стив уселся в машину. Монитор светился, мигая цифрами. Роджерс набрал дату, тут же бесшумно опустились дверцы, и завелся мотор. Бак неотрывно следил за кэпом. Когда стекла машины заволокло туманом и сам аппарат начал исчезать, в подвал ворвались солдаты «Гидры». Но Стив уже не видел, как они скрутили Баки и силой уволокли обратно в камеру. Он так и не сумел отбиться от них.

***

В башне Старка собрались все его друзья. Мстители только что вернулись из Заковии и находились в трансе и расстройстве от содеянного. В городе появился новый убийца, сильный и непобедимый, по прозвищу Зимний солдат. Тони собрал спасителей мира для того, чтобы решить, каким способом его лучше поймать. Огромная гостиная, в которой были расставлены кресла и мягкие диваны, вмещала в себя еще и барную стойку. Тор откуда-то вынул фляжку с напитком своей далекой страны и немного отхлебнул. Рядом сидел Брюс, который тоже явно озадачился проблемой поиска злодея. Вижн успокаивал расстроенную Ванду, только-только потерявшую родного брата. Остальные пытались отыскать в интернете хоть что-то об идеальном солдате войны. В это время в подвале Тони что-то задрожало, это почувствовали все Мстители. Старк первым соскочил с места, за ним дернулся Роджерс, который здесь, конечно же, присутствовал, за ними — Брюс, Тор и Клинт. Наташа хотела спуститься с ними, но Тони остановил ее.

— Здесь Ванда, останься, — тихо отрезал Старк.

Когда мужчины спустились в подвал, Тони уже догадался, что там что-то есть. Запертая дверь не могла скрыть звуков, раздающихся за ней. Шум двигателя его машины, которую они с Беннером только начали создавать, Старк узнал мгновенно. Он судорожно ввел код доступа и открыл дверь в помещение. Его удивленному взору предстал полностью собранный аппарат передвижения во времени. Брюс изумленно остановился на входе, мешая продвинуться огромным Тору и Стиву. Последним интересную картину узрел Бартон. Хвататься за оружие смысла не было, сюда проникнуть без ведома Старка не сумел бы никто. Но когда туман рассеялся, двигатель затих, а дверцы стеклянной машины раскрылись, то взгляды всех присутствующих обратились на еще более странное. Из прозрачного аппарата вылез человек в непривычном костюме. Шлем, похожий на противогаз, был тут же открыт, и местный Стив разглядел перед собой самого себя. Капитан тут же готов был броситься в драку, но Стив из прошлого выставил руки вперед и громко заговорил. Слова эхом распространялись по подвалу:

— Стоп! Тони, ты послал меня из будущего! Я должен предупредить вас об огромной опасности, — Роджерс валился с ног. Это путешествие далось ему трудновато, но он понял, что наконец-то попал в нужное время. — Я сейчас все объясню. Позвольте вздохнуть и снять с себя это облачение.

Мстители ошарашенно смотрели на двойника Стива, и лишь Тор слегка ухмыльнулся и своим низким голосом прокомментировал:

— Смешной ты в этом костюме.

========== Часть 8 ==========

Когда Роджерс все рассказал друзьям, слушавшим его чуть ли не с открытыми ртами, он обернулся. Местный кэп стоял позади и тоже внимал истории, но в какой-то момент капитан из будущего почувствовал сильное недомогание. Он побледнел и словно бы терял сознание. Время его пребывания здесь еще не прошло, как говорил Брюс, тогда что происходит? Видимо, параллельность существования не могла не коснуться здоровья Стива. Капитан из будущего неожиданно рухнул на пол и отключился. Брюс подскочил к нему первым, пульс был, но слабый. Казалось, Роджерс терял себя, будто жизненные силы ни с того, ни с сего покидали его. Нужно было срочно одному из капитанов — и понятно кому именно — покинуть это время. Тор легко мог поднять Стива на руки и донести до машины, но как только бог взял его, раздался слабый хрип кэпа: