Выбрать главу

«Ты пред роком смутился…»

Ты пред роком смутился — Облекается схимой. Над тобою незримо Твой Ангел склонился.
Ты с любовью простился, Ты, любовью томимый. Над тобою незримо Твой Ангел склонился.
Ты пред смертью смутился, Пред желанной, любимой. Над тобою незримо Твой Ангел склонился.

ЗАКЛЯТИЕ

Со взором, полным ожиданья, Я тьму минувшую читал. Маэстро мёртвых начертанья В руках кощунственных держал.
Хотел в монашеской латыни Былые тайны отгадать: Найти заклятия в святыне. Хотел я сам маэстро стать!
И звал я демонов сурово, Я заклинал их, я молил, Я плакал и смеялся снова — Себя им в жертву приносил.
Но нет, они людей забыли, Они не делят наши дни! Ведь их живых мы схоронили И погасили мы огни!

«Скажи мне, Бездольный…»

Скажи мне, Бездольный, Где Образ ликующий? «То звон колокольный, О Правде тоскующий».
Скажи мне, Бездольный, Где свет Нарождающий? «То звон колокольный, К любви призывающий».
Скажи мне, Бездольный, Где мир умирающий? «То звон колокольный, Любовь обвиняющий…».

ГИМН

Это утро — сна преддверье, Сна предвестника спасенья. О, покиньте лицемерье: К небесам летят моленья!
Это утро — сна преддверье, Сна могучего целенья. «О, уверуйте в безверье! О, воздайте Мне моленья!»

«С грядущими безднами…»

С грядущими безднами, Туманных, предвечных миров, В жилище свободных богов, С мечтами созвучий надзвездными — Я слиться готов!
О, дайте порфиру учителей Забытому другу рабов, Забытых, нездешних миров, Работу святых Небожителей — Я ею облечься готов.
О, дайте сандалии нежные, Созданье грядущих врагов! Я слышу пророческий зов, Я вижу равнины безбрежные. Пойти я готов!

НА ПОЛЕ

Ушёл я от них! Было душно и тесно. Грёзы существ неземных Были под властью гордыни телесной.
Ушёл я от них! Поле предстало в широком просторе. В душе моей ужас затих, И шёл я, духовным властителям вторя.
Я шёл по пустыне, и было темно, А сердце моё освятилось. За мною мерцало палатки окно, И слов трепетанье едва доносилось.
И дальше я шёл, И было темно, безысходно. За мною звучал произвол И меркнул в пустыне свободной.
Я замер, потух, как свеча, И пал на колени, вдыхая пустыню. Молитва моя была горяча. Я землю лобзал, как святыню…

ДРЕВНЕЕ ЗАКЛЯТИЕ**

Тебя со мною нет. Но вечно ты со мною. Гляжу за тонкой пеленою, Где потухает слабый свет, Твои я вижу силуэты, Твои мне слышатся ответы.              Меня не знаешь ты,              Но рядом я иду с тобою;              Покровы нежной темноты              Нас окружили тканью голубою.              И знаешь ты, что рядом              Иду с тобой, — ласкаю взглядом. И в темноте — боишься ты! Зовёшь меня стыдливо: Во власти ты моей мечты, В власти тени горделивой[108]. А поцелуй мой нежный Дарует сон тебе мятежный!              И днём ты не одна.              Ты днём с моей мечтою. —              Ты утомлённа и бледна              В борьбе с телесной чистотою.              Ты ночи ждешь так страстно              И тьмы великой, своевластной. Ты знаешь — я с тобой И ты со мной навечно; И голос нежно-голубой Зовёт нас к радости беспечной; Во власти духа ты, и — знай, Я дух молитв — бессмертный Адонай.
вернуться

108

Скорее всего, опечатка, поскольку не укладывается в размер — один слог остаётся лишним. Вероятно, верно: «Во власти тени горделивой…» (прим. сост.).