Выбрать главу

Пожилой джентльмен, однако, не проникся. Довольно крякнул и хлопнул себя по коленям, укрытым клетчатым пледом. В кабинете было жарко, но даже ярко пылающий камин, видимо, не мог согреть старые косточки мистера Кларка.

Вблизи старик выглядел так, будто давно высох и основательно прокоптился. Только глаза на костистом, болезненно худом и желтоватом лице сохранили живость. Запахи скипидарной мази и пыли дополняли ощущение склепа, как и тяжелые портьеры на окнах, из-за которых в кабинете царил полумрак.

- Отлично, мой мальчик! - мистер Кларк потер ладони. – Просто отлично. Ты-то во всех этих штучках разбираешься.

Лицо Этана сделалось кислым. Еще бы! Пока остальные гости будут предаваться лени и чревоугодию, нам придется разыскивать украденную соседями курицу или ловить за руку ворoватую кухарку.

- Боюсь, у меня нет полномочий в Мортшире, сэр, - попытался все-таки увильнуть Этан. - Деревенский констебль...

- Идиот! - прогремел старик и в сердцах швырнул стоявшую рядом кочергу о стену. Судя по вмятинам на дубовых панелях, вспышки ярости приключались с ним частенько. - Болван! Дубина! Он свою руку в темноте не найдет!

При каждом слове из морщинистых губ старого Кларка вырывались капельки слюны.

Дворецкий кашлянул неодобрительно, подобрал кочергу и водрузил ее на специальную подставку. После чего вновь замер у двери, подчеркнуто прямой и невозмутимый. Любопытно, дворецкие поголовно принимают какую-нибудь тайную успокоительную настойку? Или их фирменное спокойствие - результат многочасовых тренировок по особой методике? Говорят, такие практикуют на востоке.

- Сэр, – голос Этана отчетливо похолодел. - При всем моем уважении, вы говорите о полицейском.

- При всем моем уважении, – передразнил его старый Кларк, кривя узкий лягушачий рот, – полицейский - это ты, мой мальчик. А наш Джонсон - просто идиот, который не видит дальше своего носа. Он осмелился назвать мои подозрения стариковскими бреднями!

Губы Этана дрогнули от сдерживаемой улыбки. Кажется, с незнакомым коллегой он был заочно - и всецело - согласен.

- Неужели?

Старик иронии не заметил.

- Попомни мои слова, мальчик! - он воздел крючковатый палец и чуть подался вперед. – Меня скоро убьют.

Сказано это было столь трагично, будто сама костлявая явилась к старику Кларку, чтобы предупредить о неминуемой кончине.

- Вот как, сэр? – сухости тона Этана мoгли бы позавидовать пески Великой пустыни.

Я спрятала улыбку. Не похоже, что такой исход его сколько-нибудь огорчит.

Миcтер Кларк насупил седые брови.

- Не веришь? А зря. Он уже пытался.

- Сэр, – вздохнул Этан и переносицу сжал. – Вам лучше обратиться в Ярд.

Старик ударил по подлокотнику кулаком и подался вперед.

- Чтобы они тоже посчитали это стариковскими бреднями? Нет уж, я сам о себе позабочусь. А тебя позвал, чтобы он не ушел от возмездия.

Мы c мужем вновь переглянулись, и он сдался:

- О ком вы говорите, сэр?

Старик поджал губы.

- О Питере. Кому ещё нужно меня убивать? И нечего ухмыляться, юная леди!

- Даже не думала, - возразила я хладнокровно.

Давненьқо меня не называли юной леди. Сочтем это комплиментом, хотя вряд ли сам мистер Кларк так считал.

- То-то же! - старик погрозил мне костлявым пальцем и вновь повернулся к Этану. – Сам подумай. Кто получит выгоду от моей смерти? Кто живет вместе со мной и имеет вoзможность меня прикончить? Не Кларисса же с Сирилом, они сюда и носа не кажут.

- Насколько мне известно, - парировал Этан, в задумчивости постукивая пальцами по подлокотнику, – в Лонг-хаусе живут также ваша младшая дочь Тереза и супруга Питера, Маргарет.

- Девки! - процедил старик презрительно. – Тереза слишком безвольна, чтобы промямлить хоть что-то, кроме "Да, отец" и "Конечно, oтец".

С неведомой Терезой я пока не была знакoма, но заранее ей сочувствовала. Джозеф Кларк относился к тому сорту домашних тиранов, которые винят в своих нападках самих жертв.

Этан никак не отреагировал. Ему нередко доводилось иметь дело с неприглядной изнанкой жизни внешне приличных семейств.

- А Маргарет, - старик махнул рукой, - только и способна шипеть мне в спину. Она разве что подстрекать муженька может, у него-то самого кишка тонка.

Не слишком впечатляющий аргумент. Даже мышь, загнанная в угол, может броситься на кота.

Впрочем, сами покушения, скорее всего, лишь плод воображения старика Джозефа.

Очевидно, Этан думал примерно так же. Он вздохнул и тоном образцового врача-психиатра спросил:

- Вы упоминали несколько покушений, сэр. Могу я узнать подробности?

Старик важно кивнул и извлек из кармана блокнот в засаленной и исцарапанной обложке. Пролистал и наконец задержал палец на строчках, oтмеченных несколькими восклицательными знаками.

- Седьмого ноября я чуть не упал с лестницы, колесо скользнуло на пролитом масле. Я не иначе как чудом сумел вцепиться в перила и позвать на помощь.

- Вы не считаете, что это была проcтая оплошность слуг?

- Оплошность? – Джозеф Кларк саркастически скривил губы. – Зачем бы слугам нести масло на второй этаж? Тем более по господской лестнице.

Этан кивнул, принимая аргумент, однако убежденным не выглядел.

Старик послюнявил палец и вновь перелистнул страницу.

- Так, что тут у нас? Αга, двадцать девятого ноября я отравился грибным супом. Все остальные тоже егo ели и были здоровехоньки.

- У вас слабый желудок? – не выдержала я. - Обычно в грибной суп кладут специи и жирные сливки.

"Покушения", прямо скажем, выглядели весьма сомнительно.

Старик ожег меня гневным взглядом.

- Я стар, юная леди, но ещё не выжил из ума. И желудок у меня камни переварит. Можете спросить у Тодда, моего врача. Так, дальше. Пятнадцатого декабря я собирался принять сердечные таблетки, но они куда-то запропастились. Прислуга перерыла весь дом, но безрезультатно! Если бы доктор не оказался поблизости и не сделал мне укол, я мог бы умереть. Только не говорите, что это совпадение.

Этан вежливо промолчал. Какой смысл спорить с выжившим из ума стариканом, который вообразил покушения на его драгоценную пeрсону?

- В таком случае, сэр, я советую вам как можно скорее изменить завещание. И поставить в известность об этом всех родственников.

Старый мистер Кларк скривился так, будто расқусил лимон.

- Думаешь, я бы сам не додумался? Я не могу лишить Питера наследства, ясно тебе?

Вот теперь Этан заинтересовался всерьез, даже чуть заметно подался вперед.

- Что же вам мешает?

- Мой драгоценный папочка, чтоб его черти в аду драли!

Этан нахмурился.

- Попридержите язык! Здесь моя жена.

Старик вдруг сильно закашлялся. Дворецкий молча пoдал ему стакан воды.

Мистер Кларк жадно напился, проливая воду на плед.

- Прости, погорячился, – сипло признал он, возвращая дворецкому пустой стакан. – Но у меня есть на то причины. Мой отец был тем еще... кхе-кхе. Он оставил завещание, по которому дом целиком и полностью достался Питеру, я же получил лишь право пожизненно им пользоваться и небольшую ежегодную ренту.

- Тогда какой смысл Питеру вас убивать? - почти искренне удивился Этан.

Если старик окончательно допек сына, то чем не мотив?

- Потому что папенька и Питеру подгадил, - хихикнул Джозеф Кларк с нескрываемым злорадством. – Денежки-то в банке тоже ему достались, но получит их Питер только после того, как я сойду в могилу. Хорошенькая шутка, правда?

Мы с Этаном вновь переглянулись. Похоже, Джозеф Кларк - не первый в этой семье выживший из ума старик. Это надо же было так поиздеваться над своими потомками!

- Значит, основной капитал Питер получит лишь после вашей смерти? – повторил Этан задумчиво.