Выбрать главу

— Рикардо, это очень некстати, — сказал мистер Финкасл. — Вы обязаны отправить ее обратно. Ее изнеженное тело не выдержит столь требовательного путешествия.

Я ощетинилась.

— Мое изнеженное тело?

Мистер Финкасл пренебрежительно махнул рукой.

— Качество, присущее женщинам, которых всю жизнь оберегают, как вас.

Его лицемерие привело меня в ярость.

— Вы взяли с собой собственную дочь, — сказала я сквозь стиснутые зубы.

— Мы обговорили, что я возьму ее с собой, когда шли переговоры по условиям контракта, — ответил мистер Финкасл. — Моя дочь не неженка. Она не пробиралась на борт тайком и знает, как себя вести.

— Это не значит, что я бы не пошла на это, не возьми ты меня с собой, — вставила Айседора, подмигнув мне.

Мои губы приоткрылись от удивления.

— Несмотря ни на что, — ледяным тоном начал мистер Финкасл. — Я подготовился к любой непредвиденной ситуации, и неожиданно объявляется еще один человек, которому требуется моя защита. Это будет стоить вам больших денег, Рикардо. Раз уж вы настаиваете на том, чтобы взять ее с собой.

Я откинулась на спинку стула, крепко сжав руки. В горле поднялось яростное возмущение. Мне не понравились высказывания в мой адрес от мистера Финкасла. Он считал меня безрассудной и слабой. Но дядя не оставил мне выбора. Будь он с самого начала честным, я бы не пошла на подобные крайности.

— В настоящее время с этим уже ничего не поделаешь, — сказал дядя Рикардо. Когда мистер Финкасл попытался возразить, дядя поднял руку, сжав зубы. — Не вижу необходимости посвящать вас в свои планы.

Мистер Финкасл промолчал, но я почувствовала глубокое недоверие ко мне и моему дяде. Карим занес несколько блюд. Аромат сладкой и пикантной еды наполнил комнату, отчего у меня потекли слюнки.

— Прежде вам доводилось бывать в Египте, мисс Оливера? — поинтересовался мистер Финкасл.

— Ни разу. Мои родители обожали эту страну, и я решила познакомиться с ней поближе.

Мысленно я добавила: чтобы выяснить, что с ними произошло. Мое внимание вернулось к дяде, чье присутствие, казалось, заполнило все пространство. Чем больше времени я проводила с ним, тем сложнее мне было видеть в нем преступника. Он казался увлеченным работой, а его любовь к Египту, истории и культуре страны выглядела искренней.

Могла ли моя мама ошибаться?

Мой дядя, должно быть, почувствовал мой взгляд, потому его глаза скользнули по мне. Наши ореховые глаза встретились, его теплые и оценивающие, а мои — полные неуверенности.

Карим с другим официантом подали еду. Блюда были расставлены перед нами. Простые и удобные тарелки ломились от разнообразия еды, которую я никогда прежде не видела.

Уит провел грандиозную экскурсию по столу.

— Эти пирожные называются фетир65, вкуснее всего, если смазать их медом. Но ты можешь сочетать их с яйцами и соленым белым сыром, — он указал на блюдо с плотно свернутыми шариками среднего размера. — Это фалафель, мой личный фаворит. Их готовят из бобов фава и они довольно пикантны. Ты пробовала фету? Этот сыр также изумителен с медом, — он замолчал, бросив на меня горестный взгляд. — Если ты решила, что я обожаю мед, то ты права. Остальное ты должна попробовать сама, — закончил он с лукавой улыбкой.

Я так и сделала; попробовала рагу из фасоли, которое я помогала готовить накануне, но результат оставлял желать лучшего. К моему удивлению Уит взял мою тарелку и положил на нее всего понемногу. Айседора наблюдала за ним с большим интересом. Все остальные за столом оставались неподвижными. Я ощутила едва неуловимую нотку неодобрения.

— Насколько хорошо вы друг друга знаете? — спросил мистер Финкасл.

— Мы познакомились несколько дней назад, — ответил Уит с присущим ему невозмутимым английским акцентом. — Так что не очень.

— Понятно, — процедил мистер Финкасл. — С какой целью вы пробрались на борт Элефантины, мисс Оливера?

Я сделала неопределенный жест вилкой, решив быть честной.

— Не люблю, когда меня бросают. И я действительно в восторге от местных достопримечательностей.

— Достопримечательностей? — безэмоционально повторил мистер Финкасл. — Моя дорогая, если вы желаете исследовать страну пирамид, могу я предложить оплатить вам услуги Томаса Кука? Вы можете присоединиться к сотням туристов, что путешествуют по Нилу, — он развернул свой массивный торс, обращаясь к моему дяде. — Или в нашем путешествии предусмотрены туристические остановки, а вы мне не сказали?

— Конечно нет, — сказал дядя Рикардо. — Мы направляемся прямиком на Филы.