Выбрать главу

- Главное, что ты должен делать, это молчать. Бароны, принцы и прочие лорды это сборище ядовитых пауков, которые живут по особым правилам. Любое действие, слово или взгляд которым ты даже не предашь значения могут быть расценены ими как оскорбление. Это может ощутимо усложнить нам задачу.

Экипаж остановился. Выглянув в окно Девора увидела небольшую делегацию, по всей видимости готовящуюся к их встрече.

«Ну что, начнем пожалуй. Не развернуть ли лошадей, да не сбежать ли обратно в столицу?» - Усилием воли отогнав панические мысли инквизитор Фарелл открыла дверцу, отрубая себе пути к отступлению.

Выходя из экипажа Девора поморщилась, неудачно наступив на поврежденную ногу. На встречу ей тут же устремился мужчина, стоявший до этого в окружении слуг и охранников. Облаченный в идеально сидящий костюм цвета королевского дома, он буквально светился аристократическим достоинством и надменностью. Мужчина учтиво взял её под руку помогая спуститься. Худое, вытянутое лицо, бледная кожа, сразу дали Деворе понять, что его образ жизни не благоприятствует частому появлению на солнце. Цепкий взгляд в момент пробежался по инквизитору, оценивая с ног до головы. Надо отдать ему должное, сделано это было столь изящно и непринужденно, что даже натренированная подмечать незначительные детали Девора едва успела уловить этот взгляд. Отпустив её руку мужчина сделал короткий, по деловому быстрый полупоклон и представился.

- Рад приветствовать Вас, инквизитор Фарелл. Я камергер принца Эдвина - Броуд Флумен.

- Очень приятно мастер Флумен.

Они двинулись в сторону дома по широкой дорожке, усыпанной мелкой галькой. Корал остался у экипажа, помогая слугам вытаскивать вещи. Он тут же принялся руководить ими, давая указания относительно того какие вещи в чью комнату относить. Дамиан безмолвной тенью следовал за Деворой и Броудом. Охрана камергера так же шла в учтивом отдалении, Девора точно знала, что если она сейчас обернется в их сторону, то увидит, какими недобрыми взглядами они смотрят на меч Дамиана. Что же им придется потерпеть. Теперь в этом доме появился представитель инквизиции, с этим необходимо считаться.

- Дорога доставила неудобства? Мы ожидали вас еще вчера. - Поинтересовался камергер с едва ощутимым упрёком в голосе.

- Да, в пути нас настигли кое-какие трудности. Не стоит беспокоиться. Дела инквизиции. - Девора постаралась сделать на последнем слове акцент достаточный, чтобы напомнить чью волю она представляет, но не слишком явный, чтобы оскорбить собеседника.

- Что же, надеюсь они не доставили вам большого дискомфорта. Буду рад показать вам и вашим спутникам комнаты, которые барон Маломенте великодушно предоставил в ваше пользование. А когда вы отдохнете с удовольствием проведу вас по имению. К сожалению принц Эдвин вместе с бароном Винстоном уехали на охоту. Они будут только к вечеру, но уверяю, я отвечу на все интересующие вас вопросы. – С этими словами Броуд вежливо поклонился, глядя ей прямо в глаза, давая понять, что он в курсе истиной причины её приезда. – Пройдёмте.

Девора остановилась и развернувшись в пол оборота обратилась к камергеру.

- Мастер Флумен, у меня к вам будет небольшая просьба. Мой возница, ему нужно доставить письмо в Саволлу. Не могли бы вы предоставить человека который сможет объяснить как ему туда добраться, или направить этого человека вместе с ним.

- Вашему человеку нет никакой нужды ехать в Саволлу, мадам Девора. Как раз сегодня доверенный принца отправится в город, чтобы отправить письма. Ваш слуга, конечно, может поехать вместе с ним, если существует необходимость его личного присутствия или вы можете передать письмо человек принца, уверен он справится.

- Благодарю, так будет намного удобнее. Мастер Броуд, я отдохнула достаточно в пути. Поверьте, транспорт выделенный моим начальником был достаточно комфортабельный. И я бы предпочла преступить к расследованию как можно скорее. Но прежде, если вас не затруднит, мне необходимо дать некоторые указания своим помощника, касательно размещения вещей, а затем мы сможем поговорить с вами с глазу на глаз.

- Как вам будет угодно, инквизитор Фарелл.

Камергер отошёл к слугам, отдавая им распоряжения сухим, лишенным всякого энтузиазма голосом, явно давая понять, что делает это только ради того, чтобы предоставить возможность Деворе пообщаться наедине с Дамианом.

- Письмо отвезёт местный слуга. – Девора сразу приступила к делу. Сейчас требовалось отдать точные распоряжения помощникам, чтобы не упустить время, они и так потеряли целый день. – Проконтролируй выгрузку вещей и жди меня в моих комнатах, обговорим дальнейшие действия. Корала отправь в конюшню. Пусть под предлогом ухода за лошадьми пообщается с конюхами. Да и вообще сегодня он должен весь день крутиться со слугами, пусть сходит на кухню, попросит его покормить. С его смазливым личиком ему точно не откажут. И главное он должен слушать и запоминать о чем говорит прислуга.