— Как же открыть дверь? — удивилась она.
Он потопал к ней и остановился у двери.
— Босс дал мне ключ, — сказал он. — Он показал, как войти. Тут есть одна хитрость.
Он стукнул кулаком по двери, и она приоткрылась. Затем, схватил ее за край и распахнул до конца.
— Видишь?
— Можно мне попробовать? — спросила она.
Он пожал плечами и отступил назад. Клара ударила в том же месте. Дверь подпрыгнула и задрожала, но не открылась.
— Говорю же, тут хитрость нужна, — широко улыбаясь, заявил мужчина.
Клара набрала в грудь воздуха и со всей силы треснула кулаком по дереву. На этот раз край двери отскочил от забора. Она схватилась за него и распахнула дверцу. За ней она увидела покрытую рытвинами дорожку, которая шла вдоль каменного здания и исчезала за углом. Клара пулей вылетела за ограду. Она бежала так быстро, что кровь шумела у нее в ушах, но не добежала до угла несколько ярдов — мужчина схватил ее сзади и поднял над землей. Он сцепил руки у нее на животе и крепко сжал. Она чуть не задохнулась. Он отнес ее обратно за забор, поставил на землю и, тяжело дыша, захлопнул дверь.
— Шутки шутить вздумала? — он побагровел и насупился. — Босс сказал, никому не открывать эту дверь. Никогда.
— Прости, — сказала Клара, пытаясь отдышаться. — Просто… Понимаешь, я попала сюда по ошибке.
— Отсюда нельзя уходить, — заявил мужчина, тряся головой. — Это против правил. Ты можешь попасть в беду.
— Знаю, знаю, — подтвердила она. — Но… — она задумалась, выбирая подходящие слова. — Кстати, как тебя зовут?
— Стэнли, — сказал он. — Мое имя Стэнфорд, но маме больше нравилось звать меня Стэнли.
— Ты здесь лечишься, Стэнли? — спросила она, надеясь внушить ему мысль, что они товарищи по несчастью.
— Уже двадцать лет, — кивнул Стэнли. — С тех пор как мне исполнилось семнадцать.
У Клары ухнуло сердце.
— Как ты здесь оказался?
— Родители умерли, — пояснил он. — А я был такой неугомонный! Но слишком взрослый для приюта.
— Не волнуйся, Стэнли, я больше не буду нарушать правила, — пообещала Клара и закусила губу. Надо придумать что-то другое. — В детстве я жила на ферме. Я люблю животных. Покажешь мне новых свиней?
— He-а, — отказался он. — Босс не разрешает. Он говорит, чтобы я никого не пускал в свинарник.
— А можно мне выйти в эту дверь? — не сдавалась она. — Никто же не узнает.
Стэнли покачал головой и, не отрывая ступней от земли, стал переминаться с ноги на ногу, словно маршировал на месте. Тут за забором послышался рев подъезжающей машины.
— Мне работать надо, — заявил Стэнли, моргая здоровым глазом. — Босс приехал. — Он подбежал к тачке, подкатил ее к куче компоста и стал бросать в нее отходы.
Клара подошла к нему.
— Когда ты обычно сюда приходишь? — поинтересовалась она.
Стэнли вогнал вилы в кухонные отходы и швырнул в тачку.
— Пока солнце не встало, — ответил он, не поднимая головы. — Когда все спят и никто мне не мешает.
Рычащая машина остановилась у забора. Тяжелая дверь с лязгом открылась и закрылась. Затем калитка распахнулась, и к ним подошел мужчина в заляпанном грязью комбинезоне.
— Ты чего так долго, Стэнли, черт тебя дери? — прогремел он. — Я же сказал ждать меня у дороги!
Стэнли, сгорбившись, продолжал работать.
— Извини, босс, — ответил он. — Она застряла под забором, и я помог ей вылезти.
Мужчина посмотрел на дыру в заборе, затем с подозрением уставился на Клару.
— Что здесь происходит? — грозно спросил он.
— Ничего. — Клара взяла корзину и направилась к кухне. — Мы просто разговаривали.
Мужчина пошел за ней на кухню.
— Ты Стэнли не трогай, — пригрозил он. — Слышишь меня? Он хороший работник, послушный. Поняла? Ему неприятности не нужны.
Клара продолжила идти вперед, и мужчина отстал от нее. Она оглянулась и увидела, что он пробирается через строй раковин и кухонных столов. Затем он повернул налево и исчез из виду. Клара вернулась на свое место и приступила к работе. Ей с трудом удалось справиться с паникой, которая мешала ей дышать. Он на нее пожалуется, можно не сомневаться. Другие женщины удивленно смотрели на нее, не понимая, почему ее руки и ноги вымазаны в грязи.
Спустя несколько минут к ней подошли босс Стэнли и толстуха, которая командовала на кухне. Женщине на вид было лет шестьдесят, но под бледной кожей на толстых руках перекатывались мускулы.
— Ты застряла под забором? Что это значит? — набросилась она на нее.