— Дом охраняется дронами, патрулирующими периметр поместья. Злоумышленнику придется обойти систему безопасности со стороны поместья или массивные скалы со стороны пляжа, но ни то, ни другое невозможно. Так что здесь вы будете в безопасности, — как ни в чем не бывало, объявил Уокер, прежде чем выпрыгнуть из машины и помочь Келли. Он также взял нашу сумку, и я стала возиться с ремнем безопасности.
Когда я выскользнула из машины, огромная входная дверь дома открылась и на пороге появилась Ария. На ней были джинсы и свитер, выглядела она непринужденно и очень не похоже на себя. Мы вторгались в ее частную жизнь. К моему удивлению, она спустилась по ступенькам крыльца, чтобы заключить меня в объятия, окутывая теплом и ароматом дорогих духов.
— Ты в порядке?
— Думаю, да, — прошептала я.
Ария отпустила меня, окинула оценивающим взглядом и повернулась к Уокеру и Келли. Она одарила Келли приветливой улыбкой и протянула ей наманикюренную руку, лишенную на этот раз всяких украшений.
— Рада снова тебя видеть, Келли.
Келли слегка устало улыбнулась и ответила на рукопожатие.
— Я тоже.
Ария осторожно потянула ее к себе.
— Пойдем. Я как раз приготовила горячий шоколад. Хочешь чашечку?
— Да, спасибо.
Ария бросила на меня взгляд, как бы говоря: «У тебя восхитительная дочь». От этого я почти улыбнулась.
— Иди в дом, — сказала я Келли. — Я буду через минуту.
Она неохотно кивнула мне и посмотрела на Уокера.
— Спокойной ночи, Уокер.
— Спокойной ночи, крошка. — Он сжал ее плечо, и она последовала за Арией в дом.
Я ждала, что Уокер скажет что-нибудь обнадеживающее. Обнимет меня.
Вместо этого он с каменным выражением уставился на меня, передавая сумку.
— Поговорим утром. — С этими словами я получила резкий кивок, и он запрыгнул в свой внедорожник.
Меня пронзила боль.
Дурацкая гребаная боль.
Собравшись с духом, я вошла в дом, ни разу не оглянувшись.
ГЛАВА 21
Я ворвался в свой дом, не удосужившись включить свет, пока не добрался до дальней спальни, которую превратил в домашний спортзал. Помимо дорогих тренажеров, с потолка в углу свисала боксерская груша.
Удар по выключателю осветил помещение и мою цель. Стянув с себя свитер, я швырнул его на пол и даже не удосужился обмотать руки, прежде чем ярость вырвалась из моих кулаков.
От моей атаки груша качалась и тряслась, пока я бил по ней в порыве бессильной гребаной ярости. По моему лицу стекал пот, руки болели, и я не знал, сколько времени прошло, пока от очередного жесткого удара надо мной не раздался тревожный треск.
Тяжело дыша, я посмотрел на потолок.
— Блядь. — Я выбил крепление, раскрошив штукатурку.
Взглянув на свои руки, увидел распухшие костяшки пальцев.
Это того стоило. Я почувствовал себя немного лучше.
Пройдя на кухню, я достал лед и бросил его в миску, достаточно большую, чтобы туда поместилась моя рука. Затем свободной рукой вытащил из кармана телефон.
Я набрал номер своего приятеля Декстера, с которым работал в Лос-Анджелесе и который не гнушался действовать грязно. Меня не волновало, что я разбужу его, учитывая разницу во времени. Я бы все равно позвонил. Дело не терпело отлагательств.
— Уок, братан, как дела? — расслабленно протянул Декс.
— Мне нужна услуга.
— Слушаю. — Его тон стал более собранным.
— Имя — Кайл Брикстон. По окончании разговора я пришлю тебе все подробности о нем. Хочу, чтобы ты его нашел, и всеми возможными способами добыл от него информацию о местонахождении Натана Андроса. Чего бы это ни стоило, Декс.
— Понял.
ГЛАВА 22
В то утро, не обращая внимания на встревоженные взгляды Фрэнни, я продолжала выполнять свою работу, как делала каждый день до погрома коттеджа. Некоторые могли бы посчитать меня сумасшедшей, но в поместье я чувствовала себя в ловушке. Я жила в красивом доме на побережье с невероятным видом, но все, чего мне хотелось, это вернуться в наш коттедж.
Полиция оцепила дом лентой и осыпала специальным порошком в поисках отпечатков. Мы все еще ожидали известий, удалось ли им что-нибудь найти. Меня снова допросили те два детектива. Они также взяли показания у Уокера и Бродана. Я выяснила это только из короткого разговора с Уокером, когда он забирал выпечку для доставки. Каникулы Келли продолжались до конца недели, но Уокер решил, что ей лучше оставаться в поместье. Это означало, никакого тхэквондо, пока все не закончится.