Я пойду с тобой, пока не подойду поближе к гнезду.
Я обязательно туда пойду.
Поскольку она не слушает, Физалис и Азалия тоже тут как тут.
Эй, ты уверен, что всё в порядке? Ты же не собираешься ничего говорить о том, что собираешься потом напасть на нашу деревню?
Этого точно не произойдет, так что будьте уверены.
Это точно. Это точно.
Ну, с точки зрения Моэги, это было бы похоже на то, как если бы вы собрали в лесу какие-то лечебные травы и внезапно подверглись нападению гоблинов.
Понятно, что ему трудно в это поверить, но он, должно быть, очень хороший человек, раз соглашается терпеть меня в таком состоянии.
А вдруг они нас предадут? Нет, но у нас есть вот эта трава Лунного Духа. Сможем ли мы сбежать с дедушкой? Нет, но.
Моэги, кажется, испытывает противоречивые чувства, сжимая в руках лекарственные травы, которые ему дала Асеби.
Похоже, он действует не только из лучших побуждений, но и поддаётся соблазну. Возможно, это делает его более надёжным.
Пройдя некоторое время, мы вышли из леса.
Я не мог сдержать крика.
Дом, в котором жила Моэги, был окружен горами с трех сторон и создавал впечатление убежища.
Я имею в виду, только один?
Эм, а ещё кто-нибудь есть? В деревне или где-то ещё?
Ни за что. Здесь живём только я и мой дедушка.
Только она и старик в этом отдаленном лесу?
Сейчас уже поздно спрашивать, но, может быть, у нее тоже есть какая-то проблема?
Ну тогда , пожалуйста, подождите здесь. Я пойду и объясню ситуацию дедушке.
Ой, подожди.
Когда Моэги пытается вернуться домой, Асеби останавливает его.
Мне стало интересно, что это такое, и я заметил, что в руке она держит красивый цветок.
Он прикрепляет его к волосам Моэги как аксессуар.
Сувенир. Он тебе очень подходит.
Моэги на какое-то время застыл в оцепенении, но затем внезапно пришел в себя и посмотрел на себя.
Ну, это сувенир.
Понятно. Ну что ж. Пожалуй, я возьму. Ладно, на этот раз пойдём.
С радостью погладив цветок на голове, Моэги направился к дому.
Когда она окончательно скрылась из виду, я задал Асеби-сан вопрос.
А что насчёт этого цветка? Мне кажется, я его уже где-то видел.
Это цветок, растущий на теле Одуванчика. Благодаря этому цветку Одуванчик может чувствовать её эмоции.
Сейчас я не чувствую себя особенно плохо.
Танпопо-сан кивнул, как бы подтверждая слова Асеби-сан.
Разве это не сувенир?
Конечно, это сувенир. Цветы сами по себе очень красивые, и мне они тоже нравятся. Но важно же заранее всё проверить, чтобы Сауске не попал в беду, как на днях, верно?
Спасибо за вашу заботу.
В отличие от меня, Асеби, похоже, пока не доверяет ей полностью.
Если подумать, это вполне естественно. Мне, скорее, очень жаль, что вам пришлось уделять столько внимания моим личным делам.
Через некоторое время Моэги вернулась.
Я смотрю на Асеби-сан и Одуванчика-сана.
Они кивнули и сказали, что никаких проблем нет.
Извините, что заставил вас ждать. Ну что ж, пойдём.
Ну, я пошёл.
Я пошла с Моэги в дом ее дедушки.
-Дом Моэги — простой одноэтажный дом с глинобитными стенами.
Неподалеку видны поля и конюшни.
А это существо, которое мы мельком видим, — корова?
Судя по всему, в этом мире тоже есть коровы.
А что это за хижина вон там видна?
Множество полок с большими кастрюлями и множество ящиков.
Это сарай для приготовления лекарств.
— Объяснила Моэги, видимо, заметив мой взгляд.
Рабочий сарай?
Да. Я готовлю зелья и лечебные снадобья . Я же говорил, я фармацевт . Ну, мой дедушка был лучше меня.
А, теперь, когда вы об этом упомянули, вот что он сказал.
А? Это было ?
На лице Моэги-сана отразилось некоторое смущение.
Ну вот и всё. Не знаю, получится ли у нас поговорить, но давайте зайдём.
да
Моэги-сан убедила меня зайти внутрь, где я увидел стоящего там старика.
На мгновение старик настолько исхудал, что трудно было поверить, что это мумия.
Ах, устал, устало
Дедушка, не заставляй себя вставать. Просто ложись.
Извини
Кажется, он довольно старый.
Моэги уложила старика в постель и посмотрела на него.
Ну, как видите, мой дедушка стареет. Он подхватил эпидемию, так что уже какое-то время прикован к постели.
Это верно.
Я имею в виду, будут ли какие-то эпидемии или что-то в этом роде?
Я не от мира сего.
Страшно подумать, что будет, если я заражусь.
Не волнуйтесь. Скорее всего, вы не заболеете этой болезнью.
Вероятно, было очевидно, что он расстроен.
Моэги-сан сказала это, чтобы успокоить меня.
Это трава лунного духа. Если её съесть, то не заболеешь большинством болезней.