Выбрать главу

Испуганно закричали птицы; вспышка немного оплавила камень и сожгла траву поблизости. Самого волшебника отшвырнуло — он едва успел придержать котел, чтобы не перевернулся.

— Это что такое было? — ошарашенно спросил приятель, помогая ему подняться.

— Непростительное, — потирая ушибленное при падении бедро, объяснил зельевар. — категории, как я понимаю, «максима». Метод очистки воды по-темномагически.

— Дешево и сердито, — хмыкнул магловед.

— Угу... Господин Дун, проверьте качество воды, пожалуйста.

Снейп был полностью поглощен процессом проверки, когда Квиррелл вдруг тихо ахнул:

— Что это за райский цветок? Северус, глянь-ка!

— Отстань, — отмахнулся тот, следя за тем, как капли индикатора без следа растворяются в посветлевшей воде.

— Да отвлекись ты от своих опытов, зануда слизеринский! — вполголоса воскликнул Квиринус и дернул приятеля за рукав. — Посмотри, чудо какое сюда идет!

Недовольно ворча, зельевар глянул туда, куда уже несколько минут смотрел коллега... и забыл про воду, «Аваду» и все остальное.

Вдоль бортика, грациозно ступая по траве босыми ногами, шла девушка. Темные пышные волосы свободно падали на плечи, легкая голубая туника едва доходила до колен, открывая тонкие икры и стройные щиколотки. Струящаяся ткань мягко обрисовывала женственную фигуру, короткие широкие рукава подчеркивали изящество точеных золотисто-смуглых рук. Двум представителям мира длинных, глухих и плотных мантий такая свободная и откровенно жизнерадостная красота показалась чем-то нереальным, какой-то новой магией. Но незнакомка, однако, была вполне настоящей: она подошла ближе, приветливо всем улыбнулась и обратилась к своему соотечественнику:

— Господин Дун, уже можно выпускать крабов? Добрый день, господа!

— Да, вода очищена, — разрешил ученый муж. — Кстати, мистер Квиррелл, мистер Снейп, познакомьтесь: Цао Аньна, знаток подводного мира и китайской поэзии. Не удивлюсь, если ее скаты и мурены когда-нибудь заговорят стихами.

— Хэпин, вы неисправимы! — рассмеялась специалистка по морским жителям. — Можно просто Анна, — она протянула узкую маленькую кисть Снейпу. — Мой отец был англичанин, поэтому у меня европейское имя... только переделано на китайский манер.

Приятели, с немалым трудом оторвавшиеся от созерцания весьма соблазнительных форм, прикрытых лишь тонкой тканью, по очереди представились в ответ.

— Мы собираемся устроить тут увеселительный детский парк, — сообщила госпожа Цао. — Ведь ваши ученики наверняка любят плавать, верно?

Глава 17. «We will, we will rock you!»

В кабинете директора шло экстренное совещание деканов. Вопрос на повестке дня стоял один и требовал решения скорого и корректного: как быть с бассейном?

За завтраком госпожа Хань официально пригласила всех учеников свободно посещать «парк водяных аттракционов». Там можно плавать, гулять, любоваться диковинными рыбами в большом аквариуме... в заключение своей небольшой речи глава школы Третьего Храма подчеркнула, что в парке довольно тепло и во избежание перегрева посетителям следует одеваться полегче. Особенно для купания.

Именно купание и предстояло обсудить.

— Опросите своих студентов, выясните, кто умеет плавать, — по лицу Дамблдора было видно, что вся затея ему сильно не по душе. — Нельзя допустить, чтобы Хогвартс выглядел отсталым на фоне колониальной школы.

— Но это совершенно аморально, — решительно заявила МакГонагалл. — Почти обнаженные юноши и девушки вместе — ни к чему хорошему такая вседозволенность не приведет! Если уж нельзя прямо отказаться от посещения парка, то нужно запретить нашим ученикам пользоваться бассейном. А чтобы не перегревались, наложим на всех Охлаждающие.

— Минерва, но тем самым мы выставим себя в невыгодном свете, — покачал головой Дамблдор. — Разумнее принять некую форму купальных костюмов, скромных и удобных. Не в мантиях же в воду лезть... Профессор Квиррелл, я пригласил вас как специалиста по магловской культуре. Что вы можете сказать насчет этого вида одежды? У волшебников совершенно точно ничего подобного не существовало.

— На протяжении веков купальный костюм как таковой отсутствовал, — лекторским тоном начал Квиррелл. — Например, в Древней Греции в водоемах купались нагишом. В Средневековой Европе — тоже. В эпоху Возрождения...

— Давайте ближе к нашему времени, — попросил глава школы.

— Одежда для купания стала самостоятельной частью гардероба приблизительно в последней четверти прошлого века. Выглядела она так... — Квиррелл взмахнул палочкой, и перед сидящими возникла старая черно-белая магловская фотография: песчаный берег, вода на заднем плане, впереди — две дамы в чепцах, пышных панталонах ниже колен и блузах с рукавами до локтей. Чуть позади купальщиц стоял внушительных габаритов джентльмен в полосатых штанишках до середины икр и плотно облегающей маечке.

— И как они в этом купались? — скептически поинтересовалась Спраут. — Ведь рюши превращались в мокрые тряпки!

— Нормально купались, — отрезала Минерва. — Как видите, леди выглядят вполне довольными.

Квиррелл поймал смеющийся взгляд Снейпа и сам едва не прыснул. Хмурясь, чтобы скрыть от руководства неуместное веселье, он продолжил:

— В двадцатом веке купальный костюм претерпевал серьезные и стремительные изменения. Современный мужской и женский варианты, прошу ознакомиться...

На появление колдографий загорелого атлета в крошечных плавках и фигуристой красотки в бикини реакция у всех оказалась разная: Дамблдор с любопытством разглядывал яркие изображения, МакГонагалл покраснела то ли от смущения, то ли от негодования, Спраут как-то пригорюнилась, Флитвик остался совершенно равнодушным, а Северус и докладчик понимающе перемигнулись.

— Полнейший разврат! — резюмировала замдиректора. — Профессор Квиррелл, немедленно уберите это безобразие!

— Подвожу итог нашего совещания, — Дамблдор окинул подчиненных привычно внимательным взглядом. — Сколь-нибудь внятного решения по данному вопросу у нас нет. Поэтому я попрошу о консультации госпожу Хань. Уверен, она даст лучший совет. Прошу вас придерживаться его. На этом все, дамы и господа. Не забудьте, через два часа начнутся полуфинальные соревнования Вызова Годрика.

— Я тебя придушу, — заявил Квиррелл, когда они со Снейпом, покинув учительскую, направлялись на обед в Главный зал. — Какого дракла ты хихикал, пока я распинался перед стариком?

— Что я мог поделать, если тетка в панталонах была один-в-один наша Минерва? — хохотнул слизеринский декан. — Скажешь, нет?

— Думаешь, я случайно именно эту фотографию принес? — довольно фыркнул Квиринус. — А тип в полосатом тебе никого не напомнил?

На другом конце коридора МакГонагалл, уже собиравшаяся свернуть на лестницу, ведущую на первый этаж, поморщилась от совершенно бессовестного хохота в две мужские глотки.

— Так ты от этого пришел в такой восторг? — Снейп кивнул на небольшое объявление, висевшее у входа в Главный зал. «Сегодня в Главном зале состоятся испытания магооргАна и пробный концерт. Начало в десять часов пополудни, приглашаются все желающие», — гласило оно.

— Сразу видно, что ты никогда не слышал, как звучит орган, — вздохнул Квиррелл.

— Мне надеть недельный траур по такому случаю?

— Лучше приходи сегодня и ликвидируй пробел в образовании.

— И этот человек называет меня занудой! Речь идет о каком-то музыкальном инструменте?

— «О каком-то инструменте»! — закатил глаза Квиринус. — Это не «какой-то инструмент», это божественное откровение!