Выбрать главу

Внедорожник рванул вперёд.

— И куда ты везёшь меня сегодня? — вежливо поинтересовался Оуэн. — В ресторан? На выставку? На подземную парковку?

— Это сюрприз.

Впереди показалась ограда из цепей, увенчанная старыми пластиковыми пакетами, которые зацепились за колючую проволоку и развевались на ветру.

— Очаровательное местечко, — заметил Оуэн.

— Промышленный район, — пояснил Джек. — Страна долгоносиков.

Оуэн навострил уши.

— Ты видел его?

— Мы получили от копов плёнку с записью с камер наружного наблюдения. Нет никаких сомнений в том, что Большой Парень где-то здесь.

Оуэн присвистнул. Большой Парень был бандитом-долгоносиком, за которым они охотились уже почти два месяца; он оставлял после себя множество убитых и раненых по всему Бьюттауну[1], неизменно удирая через канализацию прежде, чем его успевали поймать.

— Неудивительно, что ты вытащил меня из постели.

Джек взглянул на него.

— Ну да, ты же наш специалист по долгоносикам.

— Ага, — Оуэн почувствовал некий дискомфорт в том месте, где шея переходила в плечо. Не так давно он пострадал от укуса долгоносика, и рана до сих пор болела. — А где остальные?

— Охотятся на привидений недалеко от Ньюпорта.

— О, — Оуэн удивился. То, что они вдвоём отправились охотиться на долгоносика, было странно; однако и Большой Парень не был обыкновенным. Оуэн не ставил под сомнение важность охоты на призраков по сравнению с охотой Большого Парня. Он догадывался, даже скорее знал, что ситуация не была идеальной, но он не хотел упустить свой шанс поймать долгоносика.

Джек повернул внедорожник за очередной угол, и автомобиль наткнулся на дорожное ограждение. Влажный ночной воздух пронизывали мерцающие голубые огни; вокруг было полно полицейских в просторных светящихся куртках. Он замедлил ход и миновал несколько патрульных машин, прежде чем поравнялся с одним из полицейских — высоким сержантом с пышными рыжими усами и внимательными глазами. Джек открыл окно с водительской стороны, и сержант наклонился, сняв шлем и стряхнув с него дождевые капли.

— Добрый вечер всем, — сказал Оуэн.

Сержант посмотрел на него и снова перевёл взгляд на Джека, признавая его авторитет.

— Мы полагаем, что тот, кого вы ищете, скрывается на этом складе, — серьёзно сообщил полицейский, указывая своим шлемом на низкое двухэтажное здание, расположенное ниже по улице. — Поступило распоряжение оставить это для Торчвуда — так это я того, оставляю вам, хорошо?

— О’кей, — кивнул Джек.

Полицейский смерил его взглядом, и Джек приподнял бровь.

— Оставить вам мой номер телефона, констебль?

— Сержант Томас, для вас, сэр, — ответил полицейский торжественно. — И нет, не нужно.

Он отступил, жестом показав, что можно ехать дальше, и Джек обернулся к Оуэну с грустной улыбкой.

— Нельзя получить всё и сразу!

Он провёл внедорожник через кордон, и они оставили синие огни позади в облаке углеродно-нейтрального выхлопа.

* * *

— Это здесь, — Джек снизил скорость и кивнул на частично обрушившееся здание из песчаника. Оно выглядело холодным и заброшенным, чётко вырисовываясь на фоне скучного оранжевого зарева над городом вдали.

— Там никого не будет, — сказал Оуэн. — Полицейские наверняка его спугнули.

Джек покачал головой.

— Копы оставили своих людей у каждого канализационного люка в радиусе полутора миль. Большой Парень здесь, и он наш.

Оуэн заёрзал на сиденье, пытаясь достать из кармана куртки электрошоковый пистолет.

— Оставь, — посоветовал Джек. — Этот парень слишком большой, и он наверняка будет разъярён, как мешок гремучих змей. Мы не будем настолько приближаться к нему, чтобы быть вежливыми. Это не лучший вариант.

Он снова ускорил ход, когда они приблизились к складу, и большие круги света от мощных фар внедорожника выхватили из темноты пару широких дверей. Оуэн увидел какие-то выцветшие буквы над входом, но автомобиль теперь двигался слишком быстро, чтобы надпись можно было прочесть. Джек вдавил в пол педаль газа, и внедорожник рванул вперёд. Огни стали ярче по мере приближения к кирпичной стене, и Оуэн поднял руку, чтобы защитить лицо от неизбежного столкновения, но в последнюю секунду Джек снова выкрутил руль, развернув машину так, что она боком врезалась в деревянные двери.

Внедорожник покачнулся от удара, но двери поддались — старое прогнившее дерево развалилось на куски. Машину снова развернуло, занесло на мокром бетонном полу склада, и огни фар безумно заплясали на стенах, выхватывая из темноты металлические стойки, лестницы, балконы и огромную кучу мусорных пакетов в углу.

вернуться

1

Район на юге Кардиффа.