— А вот и новые знакомства, — сказал Арпад. — Нора, это Джереми Мьют, старший брат Винцента. Джереми, это Нора Найт.
— Наслышан, — сказал он странным маслянисто-скрипучим голосом и поднялся со своего места. Движения его не были лёгкими, а, скорее, текучими. Как будто он был не человеком, а одушевлённым тёмным облаком. Он приблизился к Норе и протянул правую руку. — Рад знакомству.
Он был довольно высоким — почти на полголовы выше Арпада — и очень, очень широким. Только теперь Нора вдруг осознала, что её внутренний дозорный был подозрительно молчалив в последнее время. Но нет, он не отключился, а просто помалкивал, словно понимал, что у Норы и без него есть о чём подумать. Но теперь, рядом с Джереми, дозорный как будто опомнился и словно эхом повторил восклицание Норы: «Ой».
Перед ними определённо был человек. И не то, чтобы совсем уж необычный. В меру опасный, разве что слишком уж большой, но это было слабым основанием, чтобы выказывать ему недоверие.
— Взаимно, — сказала Нора, пожимая огромную пухлую ладонь.
У его странной одежды не было рукавов, а на ногах у него не было обуви. Огромные пальцы босых ступней вызывающе торчали из-под серебристой бахромы. Джереми смотрел на неё с таким высокомерным видом, как будто ждал комментариев о собственных предпочтениях в одежде, но Нора вежливо помалкивала. Через несколько секунд взаимного изучения Джереми сказал:
— Я успокоил твоего брата, но не знаю, как надолго. Он довольно непредсказуемый молодой человек.
Нора кивнула, но вопросов задавать не стала. Она чувствовала себя в высшей степени неловко. Арпад потянул её к выходу.
— Идём, покажу тебе нижний уровень.
Едва за ними закрылась дверь, Арпад шёпотом прокомментировал:
— Джереми и сам довольно своеобразный парень. Нам повезло, что он не успел потерять штору.
— Так это была штора? А я никак не могла понять…
— Ну да. У каждого свои предпочтения, — иронично заметил Арпад.
— Слушай, а я могу увидеть Даба? Можешь отвести меня к нему?
Арпад задумался ненадолго, они как раз приблизились к узкой винтовой лестнице и начали спускаться.
— Думаю, с этим не возникнет проблем, — сказал он. — Но сначала лучше бы тебе поговорить с Винцентом. Он некоторое время общался с твоим братом, и они… хм.
Арпад замялся, словно не мог подобрать подходящих слов.
— Что-то плохое? — спросила Нора.
— Трудно сказать. Слушай, извини, но я не силён в этих вещах. Хорошее, плохое, нормальное, безумное… Я предпочитаю простые логические схемы. И твой брат в них, мягко говоря, не вписывается. Понимаешь?
— Нет, — честно сказала Нора.
— Это хорошо. Значит, ты начала проникаться правильным настроением.
Вот теперь она начала нервничать. Что же такое происходит с Дабом, что Арпад не находит слов, чтобы это описать?
Норе вообще казалось, что она всё ещё спит и очень медленно просыпается, шаг за шагом переходя из мира сна в реальность. Сначала была просто приятная встреча сразу по пробуждении физического тела, потом был страх полёта, потом восторг от прекрасной картины, потом снова беспокойство — теперь уже от дозорного, и вот очередное непонимание, как это бывает в реальности, но никогда — во сне.
— Дай мне минутку, — попросила она, опускаясь на ступеньку и закрывая глаза.
С этого, строго говоря, ей следовало начать. Но, видимо, доза транквилизатора была всё же великоватой, потому что соображала Нора совсем плохо.
Она обратилась к своему дозорному и изучила окружающее пространство. Вокруг неё, на относительно небольшом участке, было почти полторы сотни людей и восемь гемофилов. Кто из них был Дабом, понять было невозможно.
— Здесь два этажа, да? — спросила она у Арпада.
— Верно.
— И как эта штука подняла всех, — недоверчиво пробормотала Нора. — Ох, нет, не хочу знать. Долго нам надо лететь?
— К вечеру будем на месте.
Нора кивнула. Разобравшись с возможными сюрпризами в пространстве, теперь она хотела сориентироваться во времени.
— Долго я спала?
— Чуть больше суток. Рассо думал, ты не придёшь в себя до завтрашнего утра, но он знает тебя не так хорошо, как я. — Арпад хитро и виновато улыбнулся, а Нора рассмеялась.
Их первое знакомство было незабываемым для обоих: Нора дала Арпаду по голове подвернувшимся под руку камнем, а он вкатил ей огромную дозу транквилизатора, потому что был уверен, что имеет дело со здоровенным вулканическим монстром. Охотники думали тогда, что их «добыча» не выживет, но она не только выжила, но и очухалась довольно быстро.
— Ладно, пошли, — Нора поднялась со ступеньки, чувствуя, что проснулась окончательно.
Арпад привёл её в зал без окон, освещённый множеством саламандровых хвостов. Несколько человек склонились над большой картой, активно что-то обсуждая. Один из них поднял голову, и Нора узнала Винцента Мьюта, который в своё время присутствовал на её слушании как косвенно заинтересованная сторона.
— Привет, Нора, — он улыбнулся немного напряжённо.
— Здравствуйте.
Двое других тоже отвлеклись от занятия и уставились на неё.
— Смотрите-ка, живая, и ни на кого не бросается, — улыбнулся Честер немного ехидно, а Нора закатила глаза, не вполне правдоподобно изображая досаду.
— Живая, здоровая, спокойная, — добавил Аг с лёгкой удовлетворённой улыбкой, а потом она стала немного виноватой: — Извини, что я так грубо с тобой обошёлся. Я, знаешь ли, тоже не железный и не вполне знал, чего от тебя ожидать.
— Переживу, — отмахнулась Нора. — Я жива, мой брат — тоже, так на что мне жаловаться?
— Рад, что ты согласна с моим решением, — сдержанно сказал он.
— Ты как, сможешь завтра продолжить работу? — спросил у неё Винцент.
Нора пожала плечами, мол, почему нет?
— От меня требуется то же, что и раньше?
— Да, — сказал Аг. — Вот только мы сейчас пытаемся решить, как сделать это наиболее эффективно, чтобы операция была завершена в кратчайшие сроки.
— Вы, ребята, можете присоединиться к нам, если хотите, — предложил Винцент. — У нас тут небольшой творческий кризис, свежие идеи не помешают…
— С удовольствием, — сказала Нора. — Только… я хотела бы сначала увидеться с Дабом. Это можно организовать?
Что-то снова едва заметно напряглось в лице Винцента.
— Конечно, — сказал он, неторопливо обходя стол. — Я провожу тебя.
Они снова вышли в коридор. Арпад шёл сзади, Винцент — рядом с Норой, но он шагал очень медленно, как будто оттягивая неприятный момент. Но он так ничего и не объяснил ей. Лишь по дороге постучал в одну из дверей, и, не дожидаясь ответа, открыл её и сказал:
— Четыре человека — со мной.
Нора успела заметить что-то наподобие казармы. Должно быть, здесь была общая каюта наёмников клана Мьют. Внутри раздались весёлые голоса, обсуждавшие, кто пойдёт, а потом смех, но меньше, чем через четверть минуты четыре человека вышли в коридор, ожидая приказов главы клана.
Винцент повёл их в конец коридора, к самой дальней двери.
— Нора, если что — сразу зови, хорошо? Мы будем здесь.
Она кивнула, и Винцент достал из внутреннего кармана связку ключей. Повозившись недолго, он открыл дверь, осторожно заглянул внутрь, и снова обернулся к Норе.
— Можешь войти.
Ей было не по себе от этих приготовлений и предосторожностей. Она окинула взглядом четырёх бойцов в первоклассной защите и подумала, что вряд ли доверит им утихомиривать Даба, что бы он ни учудил.
— Ты уверена, что хочешь пойти одна? — деликатно спросил Арпад. — Может…
— Всё в порядке, — сказала Нора уже почти сердито и вошла.
Комната была как сестра-близнец похожа на ту, в которой она проснулась некоторое время назад. Даб сидел прямо на полу в дальнем углу и рассеянным взглядом смотрел в пол. Он даже не обратил внимания на её появление. Нора осторожно приблизилась и, поколебавшись лишь пару секунд, опустилась на пол напротив него.
— Привет, Даб.
Он моргнул. Медленно перевёл на неё взгляд. А потом губы его расползлись в счастливой улыбке, как в детстве, когда она уступала ему свою порцию шоколада. А потом он бросился вперёд — стремительно и без предупреждения, повалил её на деревянный пол и обхватил руками и ногами.