Выбрать главу

– Это было очень драматично, как будто заклинание или заговор. Почти сверхъестественно. Я очень чувствительна ко всему сверхъестественному. Уверена, что и ты тоже.

Вундер не ответил.

– С таким-то именем, Вунди, – сказала Фэйт, – у тебя нет иного выбора, кроме как верить в знаки и чудеса.

– Ну, это не так, – сказал Вундер. – То есть раньше я во всё это верил. Но больше не верю. И меня зовут Вундер, а не Вунди.

Фэйт перестала волочить кроссовками по земле и встала как вкопанная. Вундер тоже остановился и наблюдал за тем, как она вытаскивает заколку из плаща и закалывает назад свою чёлку. Теперь ничто не мешало ей смотреть на него изучающе.

– А ты изменился, не так ли? – сказала она. – На собрании ты был такой… – Её лицо застыло в широченной безумной улыбке, и она выбросила кулак в воздух, – …живчик! – Улыбка исчезла с её лица. Кулак медленно опустился вниз. – Но ты больше не живчик.

Вундер не ответил. Он вернулся на тенистую тропу. Он знал, что Фэйт права. Раньше он мог заговорить с кем угодно, особенно если дело касалось чудес. Но теперь у него было такое чувство, что какие-то фрагменты его души стёрли, замазали чёрной краской, как будто внутри у него была шахматная доска. Он не мог подобрать слова. И даже не хотел их подбирать.

– Не отставайте, молодой человек! – крикнул ему служитель утешения. Его белая мантия казалась серой.

Вундер поспешил вперёд, с облегчением оставляя Фэйт позади.

Когда они вошли в лес, он оставался рядом с папой. Он слышал, что Фэйт идёт сзади, слышал, как развевается на ветру её плащ, как шаркают её ноги, но не обернулся. Когда они проходили мимо земляной тропинки, он не поднял головы, чтобы случайно не посмотреть в сторону Портал-Хауса. Он не хотел его видеть.

Затем совсем рядом с ним что-то издало звук: Кар-р!

Вундер пригнулся и вскинул руки. Фэйт позади него издала высокий резкий смешок. Что-то дотронулось до его головы: что-то мягкое и лёгкое, как пёрышко.

Когда он выпрямился, то увидел, как птица летит через деревья и лозы над тропинкой, ведущей к Портал-Хаусу. Чёрный силуэт исчез за самой высокой башней дома. И на какой-то миг – на долю секунды – ему показалось, что спирали задвигались, а затем застыли.

В доме кто-то был, однако не в башне, а на крыльце.

В кресле-качалке, сделанной из того же чёрного дерева с волокнами-спиралями, сидела старушка. Она была одета в белое, во что-то вроде балахона с шалью и поясом, и у неё были длинные чёрные волосы, которые безумно вздымались вокруг её головы. На коленях у неё лежала развёрнутая газета. И её страницы трепетали, как крылья.

Когда Вундер, раскрыв рот, посмотрел на неё, старушка оторвала взгляд от газеты. Она медленно поворачивала голову, пока не нашла его глазами. Она улыбнулась. Затем подняла руку. И помахала.

Вундер резко отвёл глаза. Он отвернулся к папе и служителю. Но ни один из них не смотрел в сторону Портал-Хауса. Далеко впереди шли миссис Ли и её старшая дочь, прислонившись головами друг к другу. Они тоже не смотрели на Портал-Хаус.

Но позади Вундера посреди тропинки остановилась Фэйт. Она натянула на голову капюшон своего плаща и выглядывала из-под него. Мимо вечнозелёного дуба, вдоль земляной тропы, сквозь ветви, лозы и бромелии смотрела она на Портал-Хаус.

Старушка по-прежнему была там. Её рука всё ещё была поднята. Волосы теперь упали ей на лицо, закрыв глаза. Но Вундер знал, что она смотрит на него.

Глава 5

Тем вечером папа Вундера разогрел одну из множества запеканок, которые присылали им домой в течение прошедших двух недель: эта была от кого-то по имени Мария Лазарь. Вундер поставил на кухонный стол два прибора: для себя и для папы. Мама всё ещё сидела у себя в комнате.

Вундер не любил горох. Не любил он и цветную капусту. Горох, капуста и кусочки непонятного мяса, похоже, были единственными ингредиентами этой запеканки.

Есть ему не хотелось. Его переполняло слишком много чувств, отвлекало слишком много мыслей.

– Ты слышал, что сказал служитель утешения? – спросил он папу, несколько минут поболтав зелёную массу в тарелке.

Папа Вундера понюхал запеканку.

– Слышал. Думаю, все в Бранч-Хилле слышали.

– Но ты слышал ту часть… часть про чудо? Я никогда раньше не слышал этого стиха.

Папа Вундера откусил кусочек запеканки на пробу, а затем отложил вилку.

– Этот служитель много чего сказал – много чего прокричал, на самом-то деле, – но не знаю, от души ли он произнёс всё, что сказал… – Папа снова взял вилку. – Отец Роблес, должно быть, забыл, что сегодня похороны. Я знаю, что он хотел присутствовать. Мне бы хотелось, чтобы он там был. Как и наши друзья и родные.