Аннотация
Шведский мальчик Нильс Хольгерсон подшутил над лесным гномом. Лесной гном тоже оказался изрядным шутником и заколдовал Нильса, превратив его в совсем маленького человечка. Да еще и обратное заклинание забыл. В таком виде Нильс пропутешествовал верхом на гусе в Лапландию и обратно, обрел новых друзей и испытал свой характер на прочность.
Примечание 1:
Повесть в свободном переводе З. Задунайской и А. Любарской. Стихи написаны С.Я. Маршаком
Примечание 2:
Первый том романа вышел в 1906 г., второй — в 1907 г. В 1921 г. роман был переработан и сокращён.
Изначально книга являлась увлекательным пособием по географии Швеции в литературной форме для учеников первого класса, девятилетних детей. В Швеции с 1868 года уже существовала «Государственная книга для чтения», но, новаторская для своего времени, к концу XIX века она потеряла актуальность. Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йесте Берлинге», к тому же она была бывшей учительницей. Она согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов. Лагерлёф начала работу над книгой летом 1904 года. Писательница считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников разных возрастов: первый класс должен был получить книгу по географии Швеции, второй — по родной истории, третий и четвёртый — описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны. Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…»
В России первый перевод книги был выполнен Любовью Хавкиной и появился в 1908 году (первый том, второй — в 1909). Перевод делался, вероятно, с немецкого языка. Успеха книга не получила и вскоре оказалась забыта. В 1910 году в полное собрание сочинений Лагерлёф вошёл перевод сказки, выполненный А. Кайранским и М. Барсуковой. В 1911 году появился ещё один, анонимный перевод. Принято считать, что они также были выполнены с немецкого языка.
Популярной книга стала только в 1940 году, когда советские литераторы З. М. Задунайская и А. И. Любарская написали её свободную обработку для детей и именно в таком виде книга стала популярна у советских читателей. От оригинала обработка отличалась сильно сокращённой сюжетной линией и упрощением некоторых исторических и биологических деталей. По сути, это был не учебник шведской географии в виде сказки, а просто сказка.
Полноценный перевод книги со шведского был выполнен только в 1982 году переводчицей Людмилой Брауде.
© https://fantlab.ru/work141320
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4555920
![Чуковский написал «Телефон» очень давно – в 1926 г. И говорилось в книге о том, как у доктора целый день разрывался телефон. Звери звонили ему по пустякам, и бедный... Телефон [1977] [худ. В. Конашевич]](https://www.rulit.me/data/programs/images/telefon-1977-hud-v-konashevich_812170.jpg)
![Аннотация с сайта издательства
Чиполлино, мальчик-луковка из книги Джанни Родари, хорошо известен всем от мала до велика. А теперь книга в любимом с детства,... Приключения Чиполлино [2021] [худ. М. Митрофанов]](https://www.rulit.me/data/programs/images/priklyucheniya-chipollino-2021-hud-m-mitrofanov_970421.jpg)

![С рисунками автора. Оформление художника И. Суслова
Содержание
Редьярд Киплинг. Слонёнок (сказка, перевод Л. Хавкиной), стр. 5-20
Редьярд... Маленькие сказки [сборник] [1993] [рисунки автора]](https://www.rulit.me/data/programs/images/malenkie-skazki-sbornik-1993-risunki-avtora_826579.jpg)
![Две сказочные повести известного советского писателя. В первой («Жёлтый туман») продолжаются приключения девочки Энни и её друзей, освободивших Волшебную страну... Жёлтый туман. Тайна заброшенного замка [1987] [худ. Л. Владимирский]](https://www.rulit.me/data/programs/images/zhyoltyj-tuman-tajna-zabroshennogo-zamka-1987-hud-l-vladimir_970224.jpg)

![Поучительная сказка о мальчике, который до того не любил умываться, что пришлось вмешаться знаменитому Мойдодыру — начальнику умывальников и командиру... Мойдодыр [1983] [худ. А. Елисеев]](https://www.rulit.me/data/programs/images/mojdodyr-1983-hud-a-eliseev_812261.jpg)
![В первой книге сказочного цикла «Волшебник Изумрудного города» Александр Мелентьевич Волков (1891—1977) расскажет увлекательную историю о приключениях девочки Элли... Волшебник Изумрудного города [2018] [худ. А. Чукавин, И. Уварова]](https://www.rulit.me/data/programs/images/volshebnik-izumrudnogo-goroda-2018-hud-a-chukavin-i-uvarova_970274.jpg)

!["Сказки дядюшки Римуса" вызывают самые разные чувства, и неудивительно. Герои называют друг друга "братцами" и "сестрицами", но при любом удобном случае дурачат друг... Лучшие сказки дядюшки Римуса [2021] [худ. А. Воробьев]](https://www.rulit.me/data/programs/images/luchshie-skazki-dyadyushki-rimusa-2021-hud-a-vorobev_812360.jpg)
![Эта книга содержит несколько историй из жизни короля Мо, его жены-королевы и их королевских детей. В отличие от классической серии о Стране Оз, это не отдельная... Истории сказочной страны Мо и её волшебного короля [худ. Ф. Вер Бек]](https://www.rulit.me/data/programs/images/istorii-skazochnoj-strany-mo-i-eyo-volshebnogo-korolya-hud-f_970101.jpg)
![Источник:... Сказки [1955] [худ. В. Алфеевский]](https://www.rulit.me/data/programs/images/skazki-1955-hud-v-alfeevskij_813130.jpg)
Комментарии к книге "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями [1971] [худ. Н. Брюханов]"