Лиза отчего-то была уверена, что долго не увидит сыщика Скудина. Расследование дело хлопотное, непредсказуемое и, бог весть, куда может привести, да и приведет ли хоть куда-нибудь. Но через три дня Иван Самуилович появился в Московском чумном пункте.
Поскольку дезинфекция в госпитале происходила круглосуточно, то хлорку готовил сам медперсонал. Сегодня этим занималась Лиза, бойкая медсестра Варенька и вечно хмурый санитар Тетерюков. Для получения хлора бралась смесь из шести частей перекиси марганца, девять частей поваренной соли, семи частей концентрированной серной кислоты, семи частей воды с расчетом, тридцать золотников смеси на один куб аршин дезинфицируемого пространства. Мешали этот ядрено едучий коктейль в чане в защитных респираторах Догеля, но глаза все равно ело. И это при том, что насупленный Тетерюков, все оттеснял девушек от чана, мешая дезинфекционную смесь самостоятельно. В двери сунулся студент-медик Левушка Беляев и сморщившись от едучего запаха, скороговоркой выпалил:
- Елизавета Сергеевна, к вам посетитель… - и быстро скрылся за дверью.
Само собой дальше карантинного покоя в госпиталь не пускали. И когда Лиза сняв робу, маску и перчатки, вошла в приемный покой, то застала там сыщика Скудина, безропотно подчинявшегося указаниям, хлопотавшего вокруг него санитара Чуркин, благодарного барину за то, что тот не задает лишних вопросов, не выказывает неудовольствие, безропотно выполняя все указания. Дав обработать руки и обкурить одежду, Скудин одел обязательную марлевую маску и начал извиняться:
- Простите, что в такой неурочный час, но…
- Проходите же, - перебила Лиза, открыв перед ним выкрашенную белой краской дверь в смотровой кабинет, щелкнув выключателем. Под потолком зажглась электрическая лампа, залив желтым светом небольшое помещение с устойчивым запахом хлорки и лекарств, Чуркин видимо только что здесь все продезинфицировал.
- Иван Самуилович, вы принимаете какие-нибудь лекарства? – первым делом спросила Лиза.
- Разумеется! Лимфу-сыворотку Хавкина и сыворотку Йерсена, - как будто даже оскорбился сыщик. – Я вынужден принимать хоть какие-то профилактические меры-с, потому как, где только не бываю и с кем только не имею дела.
- Признаться, не ожидала вашего визита, - села Лиза на шаткий стул, показав Скудину на стул стоящий напротив. – Неужели, напали на след?
- Не все так просто, Елизавета Сергеевна, а в нашем случае все чрезвычайно запутанно, - со вздохом признался Иван Самуилович, перебирая в руках поля фетрового котелка. – Выведать, что – либо у китайцев нелегко, с русскими они избегают общаться, а если, и вынуждены говорить, то прикидываются дурачками. Даже мой переводчик, казалось бы образованный человек, переводя их слова, врет, подлец, нещадно и многое не договаривает, - жаловался он.
- Отчего не прогоните?
- Держу-с при себе, ибо полезен бывает. Вот и в вашем деле, он выказал невольное недоумение в спасение китайцем русской. Да, - устало огляделся сыщик. – Нет удачнее места, куда можно было бы спрятать вас, чем этот Заразный госпиталь. Даже хунхуз сюда не сунется. Хотя кто его знает… Тревожно что-то. Как вы поживали, Елизавета Сергеевна? Все ли у вас было спокойно-с?
Уверив его, что покушений на нее не было, Лиза поделилась своей информацией.
Спокойно поразмышляв о произошедшем с ней в фуцзяданской ночлежке, она поняла, что когда столкнулась со своим спасителем, он должно быть ради профилактики жевал какое-то лекарственное средство, с которым и поделился с ней. Теперь просто, жизненно необходимо отыскать его. И еще она рассказала, что вот уже второй день Летучие отряды сталкиваются со смертями не от чумы.