Лизу бросило в жар от предстоящей участи, слишком часто она была свидетелем изощренной жестокости китайцев даже к своим соплеменникам. Но собравшись с духом, принялась шарить по тряпью, чтобы найти хоть что-нибудь для защиты, чутко прислушиваясь к голосам за занавеской. В ногах неожиданно нашла свое пальто и шляпку. Голова болела все больше, то ли от эфира, который ее заставили вдохнуть, то ли стараниями паршивца мортора, что старательно выдирал ей косу.
К занавеске подошли, отбросив на нее гигантскую гротескно бесформенную тень. Лиза замерла, с ужасом глядя как отдергивается выцветшая ткань отделявшая ее от похитителей. Вошедший был высок и
какое-то мгновение просто стоял, глядя на забившуюся в угол пленницу. Какой бы страх ни испытывала Лиза, все же она настороженно разглядывала того, от кого, очевидно, зависела теперь ее судьба. Китаец был не только высок, но плечист, с обритой по вискам и лбу головой и косой до поясницы. Одет в традиционную длинную одежду, одну руку он держал за спиной, другой медленно перебирал темные бусины сандаловых четок, чей слабый приятный аромат доносился сквозь затхлую духоту и до нее.
Постояв немного, он шагнул к столу и сел на скрипнувший табурет.
Повернув фитилек лампы, высвободил взметнувшийся вверх язычок пламени и посмотрел на пленницу. В свете лампы было отчетливо видно его лицо, он словно давал ей рассмотреть себя получше.
- Где мой товарищ? - тихо спросила Лиза. - Вы понимаете русский?
Но лицо китайца оставалось неподвижным, он смотрел на нее невыразительным взглядом, нагоняя на Лизу еще большего страха.
- Зачем вы похитили меня? Что вам нужно? Выкуп? - перешла она на французский.
Китаец молчал.
- Что со мной будет? - еще тише произнесла она больше самой себе, уже не надеясь на ответ.
- Вам не причинят вреда, - вдруг произнес он на хорошем французском. - На вас напали хунхузы, я вмешался. Здесь вы в безопасности. О сыщике не беспокойтесь, он выживет. Мы остановили кровь, перевязали рану и проводили мсье Скудина до ближайшего лазарета. Я понимаю русский, но не изъясняюсь на нем, - добавил он, отвечая на ее удивление и вынув из-за пазухи сложенный смятый лист блокнота, протянул его Лизе. - Это ответ на вопрос: кто я такой.
С опаской взяв записку от Скудина, Лиза развернула ее. «Это тот, кого мы ищем» - говорилось в ней и она ошеломленно взглянула на сидящего напротив китайца от которого зависело так много жизней, если не судьба всего человечества.
Только вряд ли человек промышляющий разбоем и не имеющий нравственных устоев, поможет ей, ведь ее неразговорчивый собеседник явно был главарем шайки. Потому Лизино: «Вы?», прозвучало скорее разочарованно, чем радостно. Может, несчастного Скудина заставили написать эту записку и лежит он до сих пор в грязном снегу, на базарной площади с простреленной головой, что было вполне в духе жестоких беспринцыпных хунхузов.
- Вы... не узнаете меня? - озадаченно спросил китаец, видя ее колебание и подозрительность. - Разве все это время вы не искали меня, госпожа Верховенцева?
Лиза не ответила, пристально вглядываясь в его лицо и он замолчал, не отводя от нее взгляда. Ну, да... именно эти глаза с поволокой смотрели на нее тогда в заброшенном бараке. Но вот, если бы ей предложили описать внешность ее собеседника, то вряд ли она смогла сделать это даже сейчас. Ну китаец и китаец... в общем китаец. Странно то, что в их первую встречу в бараке, он показался ей выразительнее что ли, хотя тогда его лицо скрывала повязка и были видны лишь раскосые темные глаза. Может так произошло от ее болезненного состояния и близость смерти обострила восприятие, во всяком случае сейчас она ничего не могла сказать о нем определенного.
- Зачем? - облизала девушка сухие губы, от эфира ее рот пересох, хотелось воды. - Зачем вы это сделали... там в бараке?
Он пожал крепкими плечами.
- У меня оставалось еще спасительного средства и я поделился им с вами.
Но причина его поступка была не столь важна.
- Что вы мне дали? - это было то, зачем она так упорно разыскивала его.
- Не имею представления, - ответил тот на кого возлагались ее отчаянные надежды.
Лиза с трудом осознавала его ответ и то, что все ее поиски оказались напрасными.