Лиза между тем отсыпалась и привыкала к здешней еде, о чем наушник госпожи-куклы докладывал ей: мол, наложница все время спит, чем футундант обеспокоен и уже раза два посылал за лекарем. Тот заверил, что молодая женщина здорова, но сказалось сильное утомление и долгий недосып и ей просто необходим отдых.
Докладывали молодой госпоже и то, что ее супруг навещает новоявленную наложницу чуть не каждый день и подолгу остается в ее покоях. Более того, все это происходило, якобы, по прихоти наложницы, что всеми силами стремилась удержать футунданта подле себя. Якобы, как только она присылает ему бирку-знак того, что ждет его, - господин тут же срывается к ней. Только отчего тогда свекровь пожаловалась лекарю, что беспокоит ее самочувствие сына и это притом, что он имеет помимо жены ненасытную наложницу? И без того не очень разговорчивый, он стал угрюмым и раздражительным, не спит ночами и ничего толком не понимающий лекарь лишь головой качал, умолчав, что недавно футундант пожаловался на головную боль, что являлось признаком длительного мужского воздержания.
Что касается самой Лизы, то она начала злиться, задавая себе один и тот же вопрос: что она здесь делает?
В течении этой недели ее компаньон не появлялся у нее, но по его вещам: книге, писчей кисти, четкам, что иногда оставлял на столике возле ее кровати, она знала, что он был в ее покоях, когда она спала и подозревала, что евнух подает ей какой-то особый успокаивающий чай, чтобы она отсыпалась. Еще больше беспокоила проволочка в их деле, ведь к исследованию состава пыли и трухи, что осталась от пилюли, она так и не приступила. Она не понимала, отчего он так поступает, когда зависит от ее знания и исследований противочумной пилюли?
Лиза пыталась, где знаками, где китайскими словами, которые худо бедно узнала, спросить об этом рыхлого старика, что прислуживал ей, но он лишь кланялся с угодливой улыбкой и поспешно семенил от нее прочь и Лиза все больше злилась, проводя дни в преступной праздности.
В Харбине она бывало себя не помнила, леча и вытаскивая с того света людей, куда их утягивала чума и ей, не то чтобы не хватало дня, порой и ночью она не могла позволить себе потратить несколько часов на сон. Она узнала цену времени и оно было бесценно, как сама жизнь. Здесь же она занималась неоправданным расточительством, попав в какой-то вакуум безвременья, ведя жизнь беззаботной дамской болонки. У нее вдруг появилось уйма свободного времени, которое она просто не знала куда девать и преступно убивала его своим бездельем, ведя бестолковую жизнь, зная при этом, что в Харбине в ее руках отчаянно нуждаются.
К тому же в ленности и покое замедлялась и мыслительная деятельность, отвлекая ее на всякую бесполезную чепуху, вроде всей этой яркой экзотики от которой уже порядком рябило в глазах, и болела голова.
Все эти дни Лиза не переставала молиться за то, что бы указал Господь ей путь и на этот раз. В одну из таких минут, порог ее покоев переступил евнух У, так звали боязливого старика, что прислужтвал ей. Лиза подняла голову от сомкнутых ладоней, не сразу выходя из молитвенного состояния, отрешенно посмотрев на него, и евнух поторопился уйти, деликатно прикрыв за собою двери.
На четвертый день распознав в чае сильнодействующий усыпляющий отвар, Лиза, выпив его под придирчивым взглядом старого слуги, сразу выплюнула его в горшок с карликовым деревцем пэньцай, как только евнух вышел, успокоенный ее послушанием. Он зашел еще раз, когда Лиза, якобы сморенная сном, прилегла на перетянутую расшитым атласом кушетку. Она действительно начала дремать, когда услышала неторопливые шаги, шорох одежды, но почувствовав легкий запах сандала и дыхание возле своего лица, сразу открыла глаза.
- Вы немного забылись, сударь, я не ваша наложница, - шепотом напомнила она, склонившемуся к ней футунданту.
Он выпрямился, продолжая перебирать четки.
- Я не хотел пугать вас. Просто желал удостовериться, что вы действительно спите. Но вам придется свыкнуться с ролью наложницы.
- Что же об этом сказала ваша жена? Ведь я явно пришлась ей не по нраву? - недовольно спросила Лиза, садясь на кушетке.
- Вы ей ужасно не понравились, - ровно подтвердил футундант и бесстрастно объяснил: - Вы не китаянка, с вульгарно крупным телом, ведете себя не надлежащим образом и очень привольно. Моя госпожа не понимает, что в вас могло меня прельстить и она решительно не примет вас.