Выбрать главу

Футундант кивнув, пошел из библиотеки, Лиза не без сожаления последовала за ним. Ей хотелось побыть здесь еще немного, но выйдя из потайного помещения, футундант указал ей на фигурку позолоченного болванчика, которую она, конечно же, запомнила, и продемонстрировал в какую сторону поворачивать ею, чтобы открывать и закрывать спрятанную в стене дверь.

После осмотра потайной библиотеки, Лиза уже спокойнее проводила время в вынужденном бездействии, давая своему то ли невольному союзнику, то ли тюремщику, время оборудовать для нее рабочее место.

Памятуя слова футунданта, что пожилой слуга У стал соучастником и поверенным их тайны, первое, что сделала Лиза на следующий день это попыталась разговорить его. Но, к ее досаде, тот опять лишь улыбался да кланялся. Да как же с ним объясняться и просить о помощи, если он ничего не понимает, недоумевала Лиза. Когда евнух подал вечерний чай, она опять спросила по-русски, так как с утра завязывала с ним разговор на французском:

- Как вас зовут?

Прилежный слуга, аккуратно наливая чай в небольшую чашечку, стоящую перед ней, улыбнувшись, кивнул.

- Хорошо, - терпеливо проговорила Лиза, не дождавшись ответа. - Где я нахожусь, не скажете мне?

Старый евнух вновь поклонился со своей неизменной улыбкой.

- А меня как зовут, знаете? - продолжала расспрашивать Лиза, но добилась лишь вежливого кивка да подобострастной улыбки.

Подхватив поднос, евнух удалился, а Лиза взялась за чашечку с чаем, вдохнув его жасминовый аромат, а после осторожно отпив. Чай был в меру горячим и очень приятным. После затейливого ужина, когда она не очень поняла что именно ест, Лиза встала и начала собираться на прогулку, присутствующий при этом евнух смотрел вопрошающе.

- Пойду погулять, на белый свет позевать, - пошутила Лиза, проходя мимо него, на что он согласно поклонился ее благожелательному тону.

Поскольку бездействие раздражало, прогулки были призваны успокоить ее недовольство. И все же беспокойство не отпускало. Сердце болело: что с ее товарищами в Харбине? Пощадит ли чума тех, кто без оглядки бросается в безнадежный бой с нею?

Чтобы не терзаться тревогами и скоротать навязанный досуг в ожидании обещанного лабораторного оборудования, она взяла в привычку подолгу гулять по усадебному парку. И в этот день, сразу после завтрака, вышла в промозглое утро. До тех пор пока лаборатория не готова, она еще может сказаться здоровой и позволить себе долгие прогулки.

Она прошла по каменным плитам садовой дорожки, обсаженных с двух сторон цветниками по зимнему времени присыпанными опилками, да заботливо укрытые кое-где рогожей, дошла до поворота за который унесли как-то на кресле-носилках неприятную, скандальную супругу футунданта. Эта дорожка вела к небольшому арочному мостику из белого камня, перекинутого через небольшое озерцо обсаженного по берегам плакучими ивами. Мощеная дорожка, не доходя до моста, имела уходящую в сторону песчаную тропу, что увлекала в запущенную часть парка, по которой Лиза и вышла к сосновой аллее, приведшей ее к решетчатой беседке, что была до самой изогнутой крыши увита голыми стеблями дикого винограда.

Зайдя в беседку Лиза по другую сторону от нее , увидела заботливо обложенный камнями родник. Из-за крон деревьем мелькнули изгибы крытых красной черепицей крыши павильона. Должно быть этот самый высокий терем принадлечал склочной супруге футунданта. Спрятав озябшие руки в муфту, Лиза двинулась обратно, пора было возвращаться. Должно быть она не там вышла из беседки, потому что так и не дойдя до начала мощеной дорожки, повернула обратно.
Но куда бы теперь ни направлялась, в какую бы сторону ни шла, неизменно натыкалась на стены ограждающих очередной двор, либо на замкнутые ворота. И-за них она видели лишь край черепичных крыш, либо кроны деревьев.
И вот непонятно как, попав в небольшой грушевый сад, она неожиданно вышла к крытой галерее, что шла вдоль основной стены окружавшей усадьбу. Преисполнившись надежды дойти по ней к основным воротам, Лиза двинулась по ней, неожиданно упершись в тупик, что образовывал угол невесть откуда взявшейся стены, примыкающий к галерее. К Лизиному разочарованию, дальше проход по галерее был закрыт небольшой арочной дверью, через котороу можно было по-видимому пройти дальше.
Вместо того чтобы вернуться обратно, она, любопытства ради, двинулась вдоль стены не имевшей галереи, держась ее кладки из крупных валунов, не обращая внимания на падающие с черепицы, венчающие стены, капли тающего снега, как и то, что ее войлочные сапожки с загнутыми носками, основательно промокли. Зато она дошла до небольших ворот, ведущих во двор за этой стеной. Отойдя от них на приличное расстояние она смогла увидеть крыши нескольких невысоких постороек.
По обе стороны ворот под раскидистыми искривленными соснами, высились каменные фонари потемневшие от влаги с нерастаявшей еще налеледью с вмезшей хвоей.
Повернув обратно, Лиза по едва заметно узкой тропе вышла на вымощенную дорожку, а оттуда в неузнаваемую заросшую часть парка. Растерянно оглядевшись, лишь покачала головой. Надо же, она все-таки умудрилась заблудиться.