Выбрать главу

Несколько крупных мужчин быстро организуются, пробираясь сквозь толпу они скручивают убийцу, который все это время лежал на полу. Видимо мой удар пришелся довольно болезненно. Тем временем, зрители продолжают стремиться к выходу, их лица выражают страх и беспокойство. Среди творящегося хаоса, я улавливаю отчетливой щелчок. Обернувшись вижу, как один из слуг открывает решетку арены давая мне возможность выйти. Естественно, я тут же устремляюсь на волю, ведь зверь может прийти в себя в любую минуту.

Меня провожают наверх в общею комнату для гостей, где я вместе с остальными слугами терпеливо наблюдаю за тем, как хозяин дома выпроваживает гостей. Ему приходится извиняться за неудобство, а также распыляться в обещаниях.

- В следующий раз я привезу самого опасного зверя во всем мире….Простите что так вышло….Госпожа Жанкли, надеюсь ваш вечер не был испорчен столь ужасным событием, передайте мой поклон вашему мужу…Господин Рикивиз, очень сожалею, что приходится прощаться с вами в таких условиях, но надеюсь большую часть вечера вы провели с удовольствием…

Как только гости покидают дом Гелиоса, его лицо сменяется с улыбчивого доброго толстячка в грозного хозяина поместья. Он приказывает всем слугам собраться, после чего велит привести того, кто посмел покуситься на жизнь гостя в его доме.

- Ты выжил, - рядом встает Лерой. Он медленно поворачивает голову обращая на меня немигающий взгляд.

- Твое пойло оказалось очень полезным. Только вот в следующий раз, прошу заранее уточняй как его применять, - я отвечаю с иронией в голосе. Стоит отметить, что мое состояние только-только нормализовалось, хотя я и чувствую сильную усталость и утомленность. Нужно прилечь, а лучше всего поспать.

- Следующего раза не будет, если ты не расскажешь мне откуда у тебя такие способности и предметы, - раздраженно говорит Лерой.

- А тебя это беспокоить не должно.

- Меня…, - Лерой раскрывает рот, но тут же смолкает, как только двери соседнего помещения открываются и входят слуги ведущие за собой фигуру связанную веревками.

- Мы еще поговорим с тобой, - сказал Лерой скрепя зубами. Я не удосуживаюсь его ответом, а переведя взгляд начинаю изучать внешность нападавшего. Один его вид не оставляет сомнений в том, что перед нами человек живший тяжелой жизнью. Его грязные и запутанные волосы неравномерно спадают на лицо, скрывая часть черт. И все же мне удается заметить, что лицо покрыто многочисленными шрамами и загрязнениями – словно наслоились годами. Глаза у убийцы холодные – метаются по саду пытаясь оценить возможные пути для бегства.Его одежда — простая, изношенная и испачканная, словно он долгое время скитался или скрывался. Руки и ноги связаны так, что он не может совершать никаких резких движений, а верёвки впиваются в кожу, оставляя на ней красные следы.

- Кто ты? – спрашивает Гелиос. Хотя он и пытается выглядеть невозмутимым, все же в чертах хозяина дома читается явное презрение.

- Жан Бо, - отвечает узник. Я обращаю внимание на надписи над его головой и понимаю, что он врет. Зовут его Констан и учитывая его уровень, он либо новичок, либо просто неумелый убийца.

- Зачем ты напал на моего гостя? – Гелиос указывает в сторону Димитриса, который все это время сидел в большом каменном кресле в центре сада. Вряд ли в доме найдется еще одно такое кресло, способное уместить столь крупные мягкие ткани.

- Твой гость позор нашего города! – сказав это Жан Бо плюнул.

- Господин, позвольте мне вырвать его жалкий язык! – Лерой выступил вперед схватившись за меч. Это был мой меч, так успешно нокаутировший убийцу.

- Нет. Он не пострадает, пока не расскажет мне все, - спокойным голосом ответил Гелиос.

- Думаю, друг мой, я лично должен заняться этим. С твоего позволения я заберу его с собой - Димитрис встал с кресла, правда удалось это у него не с первого раза.

- Мой друг, - удивленно воскликнул Гелиос: - Как я могу вперёд смотреть в твои глаза после случившегося? Прошу позволь мне допросит его и очистить свое имя. Обещаю, что и не пройдет полной луны, как я доставлю тебе голову твоего врага.

- Это лишнее. Никто в городе не усомниться в твоей чести, а тем более в гостеприимстве. У нашей с тобой дружбы срока нет. Кроме того, мне кажется, я знаю, кто мог пожелать моей смерти, поэтому ни в коем случае не хочу вовлекать тебя в эту опасную игру, - Димитрис кивком дал знак Лерою.

Разминая костяшки пальцев, наставник героев подошел к связанному убийце. Крепким захватом он схватил парня за шиворот и одним движением подняв перекинул себе на плечо. В моем сознание тут же нарисовалась приблизительная картина характеристик мастера. Уверен с его уровнем и силой он мог бы голыми руками противостоять монстру на арене.