Выбрать главу

Гелиос постарался еще раз убедить Димитриса оставить убийцу и предоставить месть ему, однако мой «работодатель» был не умолим. Очень скоро мы уже были около повозки готовясь выехать в путь.

- Мэксем, - позвал меня Димитрис. Когда я подошел к нему, он уже прощался с Гелиосом.

- Я надеюсь твое питомец не пострадал? – спросил Димитрис.

- Слуги передали мне, что с ним все в порядке. И даже если бы он пострадал, это того стоило, ведь это был просто потрясающий бой. Я столько лет устраиваю разные развлечения для своих гостей, но впервые за долгое время они все как один были в восторге. Я в большом долгу перед тобой мой друг.

- Полно, друг мой, - Димитрис слабо улыбнулся.

- Нет, я говорю от чистого сердца. Ты не задумываясь выставил своего лучшего бойца для моего празднества. Его способности и таланты…уверен его смерть принесла бы тебе большие потери. Именно поэтому друг мой я буду ждать возможности отплатить тебе за столь прекрасную услугу.

- Ты прав, Гелиос, - Димитрис взглянул на меня: - Его смерть принесла бы большие потери.

- Господин, все готово, - послышался голос мастера. Димитрис и Гелиос тепло обнялись и еще несколько раз обменялись любезностями прежде, чем мы наконец не взошли на повозку.

После волнующих событий в доме Гелиоса мы наконец отправляемся обратно «домой». Дорога пролегает через лес, где между деревьями прячутся многочисленные виллы принадлежащих скорее всего разным богатеям. Освещённые лунным светом, они словно волшебные замки, разбросанные среди дремучей чащи. Видя их, я задумываюсь о жизни их обитателей, об их заботах и радостях, так далёких от моих собственных.

Несмотря на усталость, впечатления от вечера не дают мне покоя, и я размышляю о каждой детале, о каждом слове, услышанном в той обстановке. Одновременно часть моего сознания размышляют о моих дальнейших действиях. Мне еще предстоит найти предметы из списка Лизы. Однако утомление берёт своё, и меня клонит в сон. В полудреме я слышу краем уха разговор между мастером Лероем и хозяином Димитрисом, которые обсуждают сегодняшние события.

Лерой мягко, но с серьёзным выражением голоса начинает: - Мне кажется, что за этой попыткой стоят Учинители Прав Востока. Они давно ищут способ убрать вас, чтобы освободить место в совете императора.

Димитрис, с его характерной рассудительностью и спокойствием, отвечает: - Лерой, я ценю твою бдительность, но Учинители Прав действуют не так грубо и напрямую. Они стремятся к власти, но их методы изощреннее. То, что произошло сегодня, кажется мне делом рук кого-то куда более грубого, кто даже не представляет возможных последствий своих действий.

- Вы думаете, что это может быть кто-то из ваших приближенных? — с недоверием в голосе продолжает Лерой.

- Возможно, — задумчиво произносит Димитрис, — В игре за право устраивать бои многие готовы пойти на риск, недооценивая опасность. Нам нужно быть особенно внимательными и осторожными в ближайшее время.

- Я удвою охрану поместья, - это последние слова которые я услышал прежде чем сон одолел меня полностью. Знаю, мне еще нужно многое обдумать и придумать ложь насчет своих способностей, однако повозка так сладко качается....

- Вставай! – грубый голос мастера вырывает меня из крепкой сонной хватки.

- Мы уже приехали? – спрашиваю я полусонным голосом.

- Да, принцесса, мы уже приехали.

Все еще чувствуя жуткую усталость я спустился с повозки. Оглядываясь по сторонам, попытался прислушаться к ощущениям. То, что в этот момент творилось с моим телом продолжало меня удивлять. Кажется невозможно заставить мозг ощущать все последствия изнурительного боя в то время, как тело на самом деле находится в капсуле в реальном мире.

- Че ты встал как вкопанный, давай живей помогай слугам заносить вещи в дом, - приказал Лерой. Он сам занимался убийцей, которого уже успели потрепать, пока я спал. Под правым глазом мужчины красовался оттек, а левая коленка была странно вывихнута.

Воздух ещё держит последние отголоски вечерней прохлады, когда я начинаю выгружать сундуки и вещи из повозки. Вместе со слугами, поднимаю багаж и вношу его через широкие двери вестибюля. Каждый сундук, украшенный сложными резными узорами и металлической фурнитурой, кажется хранителем тайн. Полагаю Димитрис планировал остаться в поместье Гелиоса на несколько дней, ибо другой причины вести столько вещей туда и обратно я не вижу.

Несмотря на усталость, слуги молча справляются с задачей, расставляя вещи по их местам в разных частях дома, следуя указаниям старшего слуги. Поместье наполняется звуками шагов, шепотом тканей и скрипом деревянных панелей под тяжестью перемещаемых сундуков.