Я останавливаюсь перед шлемом с трудом удерживая свою челюсть, чтобы она не свалилась к ногам. Артефакт должно быть легендарный, раз обладает такой уникальной способностью. Такой предмет мне точно нужен, однако как только я протягиваю руку к шлему, тут же получаю плетью по спине.
- Не трогать!
- Понял, - я кивнул.
Мастер одаривает меня пронзительным взглядом после чего подводит к мечу, который несмотря на свою испорченность, все еще излучает острую и опасную ауру.
- Этот меч может пронзить самую крепкую броню. Я помню его хозяина, он был искусным мастером меча.
- Пронзить любую броню?
- Именно. Если проявишь себя в полной мере и заработаешь для хозяина много золота, то возможно в каком-нибудь из боев он позволит тебя воспользоваться одним из этих артефактов, - с этими словами мастер дает мне знак следовать за ним в следующее помещение, которое кажется совершенно иным миром. Это галерея произведений искусства, где каждая стена украшена картиной, а полы уставлены разнообразными скульптурами и фигурами. Свет, проникающий через высокие окна, играет на поверхностях картин, придавая им живость и глубину. Среди экспонатов можно увидеть боевые сцены, изображающие возможно великие победы и трагические поражения, портреты великих воинов и мифических существ, воплощённых в камне и холсте. Проходя мимо этих произведений, Лирой ведёт меня по коридору, ведущему по его словам в библиотеку. Вход в неё охраняет массивная дверь из тёмного дерева, украшенная резьбой и старинными замками. Открыв её, яоказываюсь в просторном помещении, наполненном запахом старой бумаги и пергамента.
С первого же взгляда библиотека поражает своими размерами и количеством книг. Высокие полки, достигающие самого потолка, уставлены томами всех возможных размеров и форматов. Некоторые книги выглядят настолько старыми, что кажется, они могли бы рассказать о начале времён…игры. В центре библиотеки стоит большой дубовый стол, на котором разбросаны свитки, карты и различные письменные принадлежности. За столом сидит жирный хозяин дома. Его фигура выделяется среди стопок книг и свитков, создавая контраст между его мирской роскошью и скромностью древних знаний, которыми он окружил себя. Он вглядывается в один из свитков, его пальцы покрыты чернилами, что свидетельствует о том, что он не просто коллекционер, но и исследователь или учёный. На его лице лежит выражение сосредоточенности, и кажется, что он настолько поглощён чтением, что едва замечает наше присутствие.
Ступая по мягкому ковру библиотеки, я не могу не восхищаться величием и обилием знаний, окружающих меня со всех сторон. Мои глаза скользят по рядам старинных книг, и вдруг, неожиданно для себя, я погружаюсь в воспоминания.
Мне было всего пятнадцать лет, когда родители оставили меня жить у дедушки. Его дом всегда казался мне местом, наполненным тайнами и историями, ведь в одной из комнат находилась огромная библиотека. Стены, уставленные книгами по истории, вызывали во мне смешанные чувства: восхищение и лёгкое разочарование одновременно. Первым моим вопросом, когда я увидел все эти тома, было: "Дедушка, а у тебя есть комиксы?". Я помню, как дедушка улыбнулся мне в ответ, но сказал, что комиксов нет. "Однако, если научишься использовать своё воображение, все эти книги смогут стать комиксами для тебя," — добавил он.
Я, поморщившись, признался, что не люблю историю и что получил плохую оценку на последнем экзамене по этому предмету. На что дедушка, не теряя оптимизма, достал с одной из полок книгу — "Краткое описание мировой истории". Он вручил мне её, говоря, что если я прочитаю эту книгу, то он купит мне комиксы.
В тот момент я не мог представить, как скучные страницы исторического очерка могут конкурировать с яркими и захватывающими комиксами, но….
- И так, тебя зовут Максэм, - голос хозяина вырывает меня из омута воспоминаний.
- Максим, - я поправляю его со всей присущей мне учтивостью.
Хозяин дома, по-прежнему сидя за своим столом среди стоп книг и развёрнутых свитков, медленно поднимает на меня взгляд. Его внимание кажется ленивым, словно он раздражён необходимостью отвлекаться от своих учёных занятий на мирские дела. Но когда его глаза встречаются с моими, я чувствую, под поверхностью этой кажущейся равнодушием, холодный расчёт.
- Сегодня вечером у тебя будет бой, — начинает он, его голос спокоен и безразличен, как будто речь идёт о погоде, а не о смертельном испытании: - В доме моего друга, торговца. Он привёз какое-то животное из далёкой страны. Хочет испытать его на арене. Животное может убить, но убивать его нельзя, - пауза, во время которой он взвешивает свои слова, делает атмосферу ещё более напряжённой.