Выбрать главу

- Завтрак готов. Кстати ты принес дрова? – спросила Сильвия.

- Ага, - я встал, подтянулся, размял мышцы и подошел к тазику с водой, чтобы умыться. Средневековье – как же иначе.

- Они у тебя в инвен…как ты это называешь?

- В инвентаре. Куда высыпать? – спросил я.

- Можешь аккуратно сложить за домом, - ответила Сильвия и мы сели за стол завтракать.

- Сильвия, а откуда у вас продукты?

- Я беру их в деревне. Неподалеку есть Харнвуд, небольшая деревушка.

- А взамен? – поинтересовался я откусывая белый хлеб.

- Взамен живу на кладбище и смотрю, чтобы надгробья покойников оставались чистыми и чтобы мародёры не оскверняли могилы.

Мы позавтракали медовыми сотами, несколькими хорошо зажаренными колбасками, белым сыром, парочкой сушенных оливок и белым, почти свежим, хлебом. Не обошлось без вина с пряностями. В целом, завтрак не был хорош, но я с удовольствием поглощал каждую крошку. Ввиду моей монотонной работы, очень часто приходилось прибегать к быстрой готовой еде. Нередко я заказывал одну и ту же быструю еду, только потому что хотел как можно быстрее поесть и вернуться к делам. А сейчас такая странно смешанная трапеза очень приятно подбадривала.

- Ты кстати мог бы помочь мне, - воскликнула Сильвия.

- С чем? – спросил я выплевывая и пряча под тарелку оливковую косточку.

- Продукты уже на исходе. Ты здорово помог бы мне если бы наведался в деревню. Туда и обратно дорога займет часа два. Мне с моими коленями этот путь дается трудно. Да и инвент….инвен…

- Инвентарь.

- Да, короче есть у тебя это и можешь принести все продукты. Я тебе список подготовлю, - она взглянула на меня в ожидании реакции. Я лишь улыбнулся и ответил, что с удовольствием схожу в деревню, да и прогуляться было бы неплохо. Про ключ от замка я не стал говорить. Можно попросить ее и после того, как принесу продукты. Так сказать просьба за просьбу.

Дорога в деревню Харнвуд пролегала через уже знакомый мне лес, где вчера мне пришлось рубить деревья для своей будущей базы. Но одним лесом дело не ограничилось. Пришлось пройти по каменистой тропинки, спуститься вниз к реке и лишь через несколько километров я наконец увидел опушки деревенских домов.

Под шепот леса и тихое журчание реки, я вступил в Харнвуд. Деревня казалась укромным убежищем, спрятанным в объятиях природы. Дома тут, собраны из камня и дерева, стоят вдоль извилистой речки. Дым от костров и печей вьющихся в небо добавлял живописности этой небольшой деревушке. Я заметил как жители занимаются своими повседневными делами – кто-то колол дрова, кто-то ремонтировал забор. Отчетливо слышался стук молота об наковальню – тут есть кузнец. Звон молота сливался с детским смехом и переговорами торговцев на рыночной площади. Пройдя мимо заведения «Пчелиное Жало», я услышал мелодичные ноты бардовской песни, проникающие наружу сквозь деревянные стены. Запах свежего хлеба и трав, пряный и заманчивый, смешивался с ароматом свежескошенной травы и дерева. Странно, что я не помню эту деревню из оффлайн режима игры, а ведь там я побывал во всех деревнях и городах не раз.

Список Сильвии состоял из нескольких имен. Травника Борри, торговки Лассании и ремесленника Джо. Первого найти было не трудно. Вывеска со скрашенными стеблями бросилась в глаза стоило мне завернуть за таверну.

- Добро пожаловать в лавку Борри. Чем могу помочь? – спросил невысокий травник с виду лет на шестьдесят. Кожа дряхлая, но глаза больно живые.

- Меня послала Сильвия. Сказала, вы знаете, что ей нужно.

- А, так у Сильвии очередной помощник обзавелся? – травник добродушно улыбнулся и поспешил к шкафчикам с разной алхимической утварью.

- Очередной? – спросил я наблюдая за тем, как старый коротышка встает на табуретку, чтобы дотянутся до банки с сушеными цветами.

- Ну, да. У Сильвии нашей раз в месяц появляется новый помощник. Помогает ей по дому, хозяйству.

- А куда потом девается?

- Куда-куда? Мне-то почем знать. Уходят потом от нее неверное. Мир-то он большой, зачем просиживать свою жизнь на кладбище, - старикашка быстро собрал несколько банок и вернулся за свою стойку. Достал из под прилавка маленький мешочек и отсыпал в нее немного с каждой банки.

- Вот, держи, - Борри протянулся мне мешочек.

- А что это? – решил поинтересоваться я.

- Секреты клиентов я не раскрываю, - старик расплылся в беззубой улыбке. Однако почему-то это безобидная улыбка поселило в моей душе зерно сомнения. Ладно, не будем сейчас нагнетать себя.

- Спасибо, - взяв мешок и послушав от Борри приветствие в адресс Сильвии, я вышел из лавки в поисках торговки по имени Лассания. Найти ее оказалось не так уж и трудно, хотя и пришлось поспрашивать у прохожих. На ярморочной площади около большой виселицы располагалась палатка Лассании. А это вообще нормально использовать эту площадь и для казни и для торговли? Хотя, в старину и не такое вытворяли.