Выбрать главу

– Вне всякого сомнения. – Броди уже в сотый раз попытался заставить себя уйти и не мог.

– Если вы Кейт, то кто же тогда Нора? – Он задал вопрос, хотя прекрасно знал ответ. Эндрю часто рассказывал ему про кондитерскую «Сладости от Норы».

– Нора моя бабушка. – Мягкая улыбка осветила лицо Кейт. – Она открыла магазин, когда дедушка вернулся с корейской войны. Они проработали в нем бок о бок шестьдесят лет, прежде чем передали кондитерскую нам с братом.

– Она жива? – С момента знакомства с Эндрю Броди всегда хотел знать, кто воспитал такого веселого и храброго солдата.

– Мои бабушка и дедушка на пенсии. Но почти каждый день приходят в магазин и занимаются доставкой. Мы с братом практически выросли в магазине. Мы помогали им в кондитерской, а они присматривали за нами, пока родители были на работе. Мы были озорными в детстве, – сказала Кейт со смехом, – и мой брат Эндрю был моим партнерам по шалостям тогда… Ну и потом, когда бабушка и дедушка передали кондитерскую нам. У него были сумасбродные идеи. – Кейт снова покачала головой. – Вот так Кейт стала владелицей кондитерской «Сладости от Норы».

Броди слышал эту историю от Эндрю. И брат и сестра обожали кондитерскую и стариков. Эндрю не рассказывал про родителей, сказав только, что они развелись. Зато о старшей сестре и о бабушке с дедушкой мог говорить часами.

Они и сблизились на этой почве практически с первого дня знакомства. У Броди тоже были братья и бабушка. Он, как и Эндрю, был им предан.

– У моей бабушки тоже семейный бизнес. Она владеет маркетинговым агентством, которое много лет назад основал мой дед. Мои братья и я выбрали другие профессии. Теперь все надежды бабушки связаны с кузеном Алеком, которому она передаст агентство, когда решит уйти на пенсию.

Склонив голову набок, Кейт изучающе рассматривала его костюм, галстук, начищенные до блеска туфли. В ее глазах светилась дразнящая улыбка.

Ему начинала нравиться Кейт Спенсер. Ее дружеская улыбка и непосредственное поведение привлекали Броди.

– А вы, мистер Ред Сокс, далеки от бизнеса, работая врачом?

– Определенно, – ухмыльнулся он.

– Ну если у меня закружится голова, – она театральным жестом приложила руку к груди и улыбнулась, – буду знать, к кому обратиться.

Броди на секунду забыл, зачем он здесь. Его взгляд задержался сначала на ее руке на груди, затем на ее изогнутых в улыбке губах.

– Моя практика в здании буквально за углом. Можно крикнуть, и я услышу.

– Это просто здорово, – Кейт снова одарила его лучезарной улыбкой.

Как бы ему хотелось быть простым покупателем, заглянувшим в кондитерскую купить пирожных. И как ему не хотелось стереть эту милую улыбку с лица Кейт, сказав ей об истинной причине его визита в магазин.

Кейт отвела взгляд первой. Она посмотрела на монитор, и ее пальцы заскользили по клавишам.

– Господи, я так увлеклась разговором, что забыла пробить вам чек.

– А я забыл заплатить, – Броди протянул ей кредитку, обратив внимание на красивые руки с маникюром.

Она провела платеж по кредитке и, взглянув на имя, вернула карту.

– Мистер Маккена, не так ли?

Он непроизвольно напрягся. Она узнала его по фамилии? Но ее улыбка оставалась вполне дружелюбной.

«Да, я Броди Маккена. Врач, не сумевший спасти вашего брата», – подумал он про себя.

Он не хотел ей так отвечать. Пусть он будет трусом и эгоистом, но ему так нравится ее улыбка.

– Да, но я предпочитаю, когда меня называют просто Броди, – ответил он, расписываясь на чеке.

– Спасибо, Броди, – легко произнесла она, – Надеюсь снова увидеть вас в нашем магазине.

– Благодарю вас, Кейт. – Взяв корзинку, он направился к двери. У выхода он обернулся. – Может быть, и я смогу отплатить вам за любезность.

– Я ничего особенного для вас не сделала. Это моя работа. Если хотите сделать мне приятное, рекомендуйте кондитерскую вашим друзьям. – И вновь одарив его своей очаровательной улыбкой, она добавила: – Этого будет более чем достаточно.

– Я так не думаю, – пробурчал Броди себе под нос, выходя из кондитерской.

Глава 2

О чем он только думал?

Он зашел в кондитерскую, намереваясь сделать… что – он и сам не знал.

Рассказать Кейт правду? Ее младший брат попросил Броди навестить ее и удостовериться, что она сумела справиться с горечью потери и жизнь ее продолжается. А вместо этого он приобрел корзинку сладостей и трусливо ретировался в последнюю минуту. Черт побери.

– Думаешь о хорошенькой хозяйке заведения, потому так притих? – спросил Райли брата. Они сидели в уютном пивном ресторанчике, где последнее время регулярно встречались на ланч. Броди позвонил брату вчера после визита в кондитерскую, условившись о сегодняшней встрече. Он решил использовать ланч с братом как предлог, чтобы отложить поход в магазин «Сладости от Норы» и объяснение с Кейт.