Выбрать главу

Хм, сказать нечего, я себе представляю, какая заварушка началась в домене Алианы через пару суток после нападения на нее. Там сейчас наверняка гвардеец герцогини, кстати, они лучшие из лучших воинов Торина Второго, на гвардейце короны Мелора сидит и магом погоняет. Всех причастных к этому делу лиц уже выпотрошили или до сих пор потрошат. А мое вызывающее поведение — так Торин Второй предполагал, что у Алианы могут быть серьезные проблемы, в том числе из-за ее финтов. Поэтому несколько спецов короны и усовершенствовали защиту замка Элы, в том числе среди прочего. Изар даже не думал запираться во время нашей беседы наедине, а я к ней в спальню проник, как к себе домой. Как я это сделал? Это только один из многочисленных вопросов, который Торин хочет задать мне. Перебьется, нет у меня лишнего времени на экскурсии различного рода. Позже мы встретимся. А мои подозрения беспочвенны — так одной головной болью насчет Арны меньше. И прочая написано в этом письме, и прочая и прочая, жалко Пата, наверняка он сильно получил по башне, и, самое главное, что никто кроме посвященных не поймет о чем на самом деле написала мне Эла. Черт, когда же придет срочное письмо, а не обычное от Алианы, наверняка дней шесть-семь добиравшееся до острова, письмо о том, что противоядие для моих братьев хранитель Фарин нашел?! Сколько им еще ждать? Сколько им еще находиться между жизнью и смертью?

Глава 3

М-да, кое-кто назвал это последним осенним приемом. Хрен там! Это настоящий последний осенний бал. Как то раз я пытался выяснить у высокородных раздолбаев, нынешних мастеров-охотников Шалуна и Мокрого, чем именно отличается бал от приема. Так радостные высокородные в желании хоть в чем-то уесть меня, в погани у них шансов никаких нет и парни это прекрасно понимают, целые маркиз и граф зачитали мне лекцию на две пары. Если вычленить ее суть, то на балах танцуют, разговаривают, решают деловые вопросы среди своих, знакомятся, едят и вызывают друг друга на поединок. А прием — это когда едят, разговаривают, решают деловые вопросы среди своих, танцуют, знакомятся и вызывают друг друга на поединок. Сначала я не понял разницы между этими двумя событиями, а потом мне объяснили на пальцах.

Бал по этикету каждый королек обязан дать хоть один раз в сезон. Приглашаются без приглашения все желающие благородные. Прием — в принципе — это то же самое, но вход только по приглашениям и организуется он в гораздо чаще, чем бал. Экономия рулит, народу на приеме в несколько раз меньше. Еда и выпивка экономится, и количество образовавшихся после этого действа раненых и трупов тоже в несколько раз меньше. Прямая выгода короне произвести впечатление на своих подданных и сэкономить ресурсы, в том числе и разумных, пока еще живых. Кроме того, на приемах собирается элита, а на балах, да хрен его кто знает. Там могут присутствовать такие разумные, что с ними здороваться будет неприятно приличному человеку допустим постоянно посещающего салон леди Иртес.

У меня тут же возник вопрос о салонах, что это вообще за зверь и с чем его едят? Раздолбаи удивились моей полной дремучести и посоветовали в следующий раз мне продавать только свое воинское искусство и магические навыки, а свои знания оставлять при себе. Хорошего же они мнения обо мне. Хотя раздолбаи ни разу не слышали про хоть один случай продажи знаний, но судя по всему… Непереводимая игра слов на горном наречии. Судя по моему тупизму, такая практика на Арланде существует. Короче, вершина благородных развлечений это королевский двор: турниры, балы, приемы и личные почти в узком составе встречи. Дабы заполнить нишу между приятным времяпрепровождением в столицах организовываются несколько салонов приличными разумными высокородной крови для благородных. Они работают почти каждый день, но вход туда сильно ограничен. Только охотники и рейнджеры могут ввалиться в некий особняк без приглашения и им будут рады почти все присутствующие. Ведь это такая экзотика даже на севере Сатума, не говоря о других местах.

— Простите, леди, — я уступил дорогу весьма дородной молодой даме, — задумался.

Тут я возмутился насчет экзотики. Охотники выступают на сборищах как декоративные золотые рыбки? Высокородные раздолбаи меня поправили. Экзотика — это имидж и престиж. Салонов много, а охотников мало. В какой-то степени их могут заменять паладины, но у них не такая громкая репутация. Все понятно? Я тогда утвердительно кивнул раздолбаям.

— Простите леди еще раз, — я снова уступил дорогу бронетранспортеру в платье и перехватил у проходящего мимо лакея с подноса бокал с вином.

А вот потом, начали объяснять мне раздолбаи, спроецируй эту ситуацию на уровень ниже. Все, что устраивает король в столице, обязаны устраивать герцоги, иначе их местные избиратели благородного происхождения не поймут, конечно, уровень предприятия ниже, но никто из посетителей не жалуется. Дальше идут графы, маркизы, бароны, баронеты и даже простой дворянин, обладающий доменом считает своей обязанностью хоть раз в год устроить всеобщую пьянку для своих соседей в виде местного рыцарского турнира в составе участников хоть из нескольких рыцарей. Теперь тебе все понятно? Я все понял. Тогда я понял, почему у дворян изредка бывает так мало денег.

— Простите, — я решил убраться с балкона, а то этот танк женского рода меня когда-нибудь собьет с ног. Кроме того, я уже давно чувствую за собой слежку очень похожую на ту, что почувствовал в Колизее вчера. И снова я не могу определить ее источник.

— Господин Хантер, — подошла ко мне симпатичная девушка в сером отделанном жемчугом платье только что весело щебетавшая с четырьмя парнями, — позвольте я спасу от леди Хемшон, она Вами заинтересовалась и не оставит в покое даже если Вы убежите в другой конец зала.

— А на что я ей сдался? — я подхватил девчонку под руку и продолжил бегст…, то есть отступлен…, то есть перегруппировку сил именно в другой конец громадного зала. Симпатяшка-шатенка лет двадцати двух или двадцати четырех правильно угадала мои намерения.

— Господин Хантер, — улыбнулась девчонка стараясь успеть за мной и при этом не споткнуться, — Вы выделяетесь из присутствующих в этом зале своими манерами, благородным происхождением и невероятно изысканной богатой одеждой. Татуировки на руке у Вас нет. Вы добыча для одиноких женщин.

— А теперь у меня есть несколько вопросов, — я продолжил увлекать девчонку в то место, где нам никто не помещает. — Манеры, да шассери с ними. Одежда — я тоже это пойму. Отсутствие татуировки на руке — так это не смертельно. А вот скажите мне, юная леди, откуда Вы знаете мое имя, ведь меня не представляли здешней публике?

— А разве так сложно узнать у организаторов бала кто именно из незнакомцев, из гостей нашего острова решил посетить последний осенний бал? Вас я раньше никогда не видела на Крайсе. Вы здесь новичок, единственный, кто купил себе приглашение на это бессмысленное времяпрепровождение.

— Бессмысленное, а тогда что Вы, прелестная леди, здесь делаете? — я занял оборонительную позицию в углу зала, прикрывшись от наступавшей на меня леди Хемшон телом девчонки.

— Я обязана здесь присутствовать, господин Хантер, — призналась красотка. — Положение обязывает. А почему Вы не называете свое полное имя? Господин Хантер эл кто?

— Оно здесь неуместно прозвучит, уверяю Вас, что здешнему обществу оно не понравится.

— Какие же вы северяне снобы. Вы считаете всех торговцев разумными второго сорта. Как же, Вы ведь дворяне, а мы …