Выбрать главу

- Не знаю.

- Ладно, выясним. Ныряй и разбуди его. - Джубал помолчал. - Ах, какой способ отделываться от… нет, не надо поддаваться соблазну. Жду вас наверху, девочка.

Глава 12

Через несколько минут Джилл появилась в кабинете Джубала. Анни уже была там, одетая в белую тогу Свидетеля. Она подняла на Джилл глаза, но промолчала. Джубал диктовал Доркас. На Джилл он даже не посмотрел.

- …под распростертым телом, пропитывая угол ковра и образуя темно-красную лужу на паркете, где она уже привлекла внимание двух легкомысленных мушек. Миссис Симпсон прижала руку ко рту. «Боже, - сказала она огорченно, - надо же - любимый папочкин ковер… А это, кажется, вдобавок ко всему, и сам папочка…» Это конец главы, Доркас, а заодно и выпуска. Отправь почтой. Иди.

Доркас вышла, захватив с собой машинку для стенографирования и улыбнувшись Джилл.

- Где Майк? - спросил Джубал.

- Он одевается, - ответила Джилл. - Скоро придет.

- Одевается? - возмутился Джубал. - Я же звал его не на вечерний прием!

- Но должен же он одеться?

- Почему это? Мне, например, совершенно все равно, как вы ходите - голышом или в пальто. Гони его сюда!

- Ну пожалуйста, Джубал. Надо же ему научиться…

- Уф! Ты хочешь загнать его в рамки своей узкой буржуазной протестантской морали!

- Ничего подобного! Я просто учу его необходимым правилам поведения.

- Правила! Мораль! Какая разница! Женщина, здесь перед нами, благодарение Богу, находится личность в чистом виде, на которую никто не накладывал психологического табу нашего племени, а ты хочешь превратить его в жалкую копию третьеразрядного конформиста из этой задерганной страны. Почему бы тебе не пойти еще дальше? Не купить ему атташе-кейс?

- Ничего подобного я не делаю! Я просто хочу, чтобы он не попадал впросак. Хочу ради его же пользы!

Джубал фыркнул:

- Нечто подобное говорили коту, когда несли его кастрировать.

- О! - Джилл сосчитала до десяти. Потом холодно сказала: - Это ваш дом, мистер Харшоу, и мы у вас в долгу. Я сейчас же приведу Майка. - Она встала.

- Придержи-ка коней, Джилл.

- Сэр?

- Сядь и не пытайся перещеголять меня в умении быть неприятным. А теперь давай кое-что проясним. Ты мне ровным счетом ничего не должна. Быть у меня в долгу нельзя. Я никогда не делаю того, чего не хочу делать. Вообще-то, так поступают все, но мой случай отличается тем, что я это признаю. Поэтому не надо изобретать долг, которого не существует, иначе ты, чего доброго, захочешь ощутить ко мне благодарность, а это уж не что иное, как первый шаг к моральной деградации. Ты это грокк?

Джилл закусила губу, потом рассмеялась.

- Я не уверена, что понимаю значение слова «грокк».

- Я тоже, но намерен брать уроки у Майка, пока не пойму. Но помни, я с тобой говорил совершенно серьезно. «Благодарность» - эвфемизм для затаенной недоброжелательности. Недоброжелательность посторонних я как-нибудь перенесу, но со стороны хорошенькой девушки она крайне нежелательна.

- Но, Джубал, у меня нет к вам недоброжелательности. Это просто глупо…

- Надеюсь. Но почувствуешь ее, если не выкорчуешь из своего сознания эти иллюзии, будто ты мне что-то должна. У японцев есть пять разных способов говорить «спасибо», и каждый из них содержит в разных степенях элемент неприязни. Как было бы хорошо, если бы такая честность была встроена в английский язык! Однако вместо этого английский язык дает дефиниции чувств, которых человеческий организм просто не может ощущать. Пример - «благодарность».

- Джубал, вы просто циничный старикашка. Я вам действительно благодарна и останусь благодарной навсегда.

- Ах ты, сентиментальная девчонка! Мы неплохо дополняем друг друга. Давай съездим на уик-энд в Атлантик-Сити и проведем там время в близости, не освященной узами брака. Только вдвоем и больше никого!

- Что вы, Джубал!

- Ну вот, теперь видишь, какова твоя благодарность!

- О, я готова. Когда едем?

- Хрумф! Нам следовало выехать еще сорок лет назад. Второе: ты, конечно, права: Майк должен знать людские обычаи. Он должен снимать туфли в мечети, надевать шляпу в синагоге и скрывать наготу, когда того требуют табу; иначе наши шаманы сожгут его как диссидента. Но, дитя, во имя всех заветов Аримана, не вздумай промывать ему мозги. Постарайся, чтобы он относился ко всему этому с некоторой долей цинизма.

- Хм… не знаю, сумею ли я. Мне кажется, в Майке цинизма нет ни капли.

- Вот как? Ладно, я тебе помогу. Пожалуй, он должен был уже одеться?

- Пойду посмотрю.

- Подожди минутку. Джилл, я хочу объяснить, почему я не тороплюсь обвинять кого-нибудь в похищении Бена. Если Бена незаконно удерживают (применим такой мягкий термин), мы не должны этого «кого-то» загонять в угол, чтобы он не решил отделаться от улик, убив Бена. Если Бен еще жив, то у него сохраняются шансы жить и дальше. Однако уже в первый вечер твоего пребывания здесь я предпринял определенные шаги. Ты Библию помнишь?