Выбрать главу

— На счет «три» все стреляем, — скомандовал Тулес. — Только делаем это вместе, иначе он бросится на кого-нибудь одного.

— Может, он постоит и уйдет? — с надеждой спросил Туу-Пань.

— Раз, два, три! — произнес Тулес, и трое спасателей почти одновременно выстрелили. При этом Туу-Пань зажмурился и принялся палить в потолок пещеры.

Десятка два ружейных выстрелов и яростный рев скалапота потрясли стены лабиринта. Животное рванулось было вперед, но, остановленное залпом, неуклюже развернулось и бросилось в спасительный тоннель. Оно успело добраться до него, но здесь начало действовать снотворное, и у скалапота подогнулись ноги. Сначала он упал передними ногами на колени, затем ткнулся мордой в пол и повалился на бок, наполовину закрыв собой вход в тоннель.

— Здорово! Вот здорово! — воскликнул появившийся тимиук. — Вот это оружие! Даже не видно, как из него вылетают камни!

Туу-Пань, открыв наконец глаза, обнаружил скалапота поверженным и, не веря себе, спросил:

— Я попал? Уважаемые коллеги, я попал?

— Даже не подозревал, что вы так замечательно стреляете, уважаемый Туу-Пань, — серьезно сказал Тулес. Настоящий снайпер. Поздравляю вас.

— Да, — откликнулся Алексей Александрович. — Я тоже поздравляю вас, коллега. А теперь скорее идем дальше, пока это подземное страшилище не проснулось. Тем более что нам придется перелезать через него.

Спасатели подошли к лежащему скалапоту и начали взбираться по его скользкой, плохо пахнущей туше.

— А я?! — услышали они снизу отчаянный голос Даринды. — Господа, вы забыли обо мне! — Внизу, боясь приблизиться к спящему чудовищу, в панике металась Даринда.

— О, простите, мадам. — Алексей Александрович съехал по спине скалапота на пол, поднял Даринду на руки и помог ей влезть на животное.

Даринда повизгивала от страха, охала и причитала:

— А если он проснется?! А если он проснется?!

Наверху Тулес помог даме спуститься в тоннель. Но, поскользнувшись на слюнявой губе зверя, Даринда придушенно вскрикнула и провалилась в раскрытую пасть, между челюстями скалапота.

— Мадам, вы живы? — крикнул вниз Тулес, но ответа не последовало, и он всерьез заволновался.

— Скорее, уважаемые коллеги! — заторопил спасателей Туу-Пань. — Скалапот во сне может захлопнуть пасть, и тогда мы уже никак не достанем эту достойную уважения женщину.

Вниз спасатели скатились так, будто за ними кто-то гнался. Бывшую пленницу они нашли лежащей в обмороке на большом липком языке чудовища. Язык судорожно подрагивал, и едва Тулес выдернул Даринду из пасти, как скалапот сглотнул слюну, и челюсти с лязгом захлопнулись.

Прошло немало времени, прежде чем Даринду привели в чувство. Она открыла глаза, оглядела склонившихся над ней биологов и слабым голосом спросила:

— Где мы находимся? В желудке у скалапота? Значит, вас он тоже сожрал?

— Нет, это тоннель, — успокоил ее Алексей Александрович. — И если вы уже можете идти, пожалуйста, вставайте, мы очень торопимся.

— Понимаю, — вздохнула Даринда. — Вставать мне не на что, но идти я готова.

Далее тоннель раздваивался. Один рукав уходил влево вниз, и оттуда едва слышен был шум подземной реки. Второй шел прямо, и спасатели решили, что спускаться глубже под землю не имеет смысла. Они выбрали второй тоннель и некоторое время шли по нему настолько быстро, насколько позволяли им коротконогий Туу-Пань и Даринда. Остановились они только однажды, чтобы перекусить. Здесь-то и выяснилось, что продуктов у них осталось всего на один раз.

— На следующем привале придется съесть кого-нибудь из нас, — мрачно пошутил Тулес и посмотрел на тимиука.

— Нет! — испуганно вскрикнул бывший пленник. Он шарахнулся от Тулеса и принялся умолять спасателей сохранить ему жизнь. Биологам долго пришлось объяснять напуганному тимиуку, что это была всего лишь неудачная шутка.

Спасатели только собрались идти дальше, как далеко позади послышался шум. Тулес вернулся немного назад, принюхался и с тревогой сообщил:

— Кажется, чудовище проснулось и идет по нашему следу.

Все испуганно переглянулись, а Даринда снова запричитала и потихоньку укатилась вперед.

— Если так пойдет дальше, у нас не хватит ампул, — сказал Алексей Александрович. — У этого зверя очень большой вес и толстая кожа.