И вот теперь всплывают мемуары все того же Энтони Шэффера, в которых он опять напоминает о давних «скелетах в шкафах» разведслужб (в новых условиях, кто знает, потенциально чреватых и новыми расследованиями). Понятно, что столь неудобный для спецслужб эпизод о встрече автора в Афганистане с Филипом Зеликовым во втором тираже оказался полностью вымаран цензурой разведки. Однако на фоне еще 250 куда более вопиющих в своей нелепости вымарываний изъятый фрагмент об Able Danger прошел в комментариях СМИ как будто незамеченным.
Вполне возможно, что именно в этом и заключался расчет.
Василий Щепетнев: Первый мандарин
Василий Щепетнев
Опубликовано 07 октября 2010 года
Можно долго рассуждать, где проходит граница между праведным гневом и патологической мстительностью.
Любое субъективное определение выводится прежде всего из собственного опыта, а за неимением такового — из привитых в детстве и юности понятий и правил. Уже и видишь, что жизнь сложнее представлений о ней, что реальность не оставляет камня на камне от заложенного кем-то и когда-то фундамента, а — все равно: не могу поступиться принципами, и баста. Солнце вращается вокруг Земли, все работы хороши, партия прикажет, молодежь ответит «Есть!». А если не отвечает, не берет под козырек — значит, это неправильная, плохая, выродившаяся молодежь. Вот прежде...
А как — прежде? Откуда нам знать, как было прежде, если мы и настоящего толком разглядеть не можем, порой доверяя телеящику больше, нежели собственным органам чувств?
Но иногда, иногда...
Иногда удается увидеть и прошлое.
Итак, времена Иоанна Васильевича: укрепление административной вертикали, разделившей страну на земщину и опричнину, борьба за власть, борьба против власти, а посреди всего — обыкновенный, средний человек, купец Калашников, потерявший семью волею случая.
Но случая ли?
Зять Малюты Скуратова, правя в нетрезвом (или трезвом) виде шестеркой вороных, раздавил жену и ребенка Калашникова — и остался безвинным. Велено было считать, что наезд совершил вовсе не зять, а лихой человек, только издали похожий на зятя.
Однако Калашников своим глазам верил больше, нежели чужим словам, и потому требовал справедливости.
И успокаивали его, и увещевали, даже блаженный Василий навестил Калашникова. Говорил, что нет злого умысла у малютинского зятя, он случайно давит людей, ну вот как обычный человек, гуляя, давит мураша или другую насекомую. Если насекомая будет докучать, жужжать, а пуще жалить, тогда ее раздавят непременно, потому смени гнев на покой и смири гордыню, человек. Пока не поздно, пока не опоганил бессмертную душу.
Но Калашников блаженного выслушать выслушал, а успокоиться не успокоился. Горько ему стало от сравнения с бессловесным мурашом, решил он добиваться правды даже ценой спасения души. Хотел поначалу фузею фряжскую купить, да издали зятя малютинского и выцелить, как писано в «Повести о стрелке Шиловского Вора», но был Калашников человеком трезвомыслящим и знал, что никто ему запросто на базаре фузею не продаст, а вот его самого продадут обязательно.
Пытался он челобитную царю подать, Симеону Бекбулатовичу, да только не такое это простое дело — дотянуться до царя. Аудиенции людишкам калибра Калашникова царь не давал, по протоколу не положено. Бояре, что имели доступ к Бекбулатовичу, прослышав, что дело касается Малюты, наотрез отказывались передать челобитную, не прельщаясь ни соболями, ни златом-серебром. Посылал Калашников челобитную и почтой простой, и почтой фельдъегерской, и почтой голубиной, но тщетно. С отчаяния обратился купец к заветной книжке заклинаний и волшбы, в ней и узнал, как докричаться до царя. Вечером полной луны пошел он в старый-старый чулан, заросший паутиною, в ту паутину крикнул свои укоризны — и стал ждать. Часа не прошло, как явился усатый фельдъегерь и принес пакет запечатанный, а в пакете — царево письмо, мол, так и так, царь разделяет скорбь, но нужно понимать: есть презумпция невиновности. Лучше отпустить десять виновных, нежели наказать одного невинного, таков наш русский закон, а он, хоть и царь, закону повинуется и перед законом немеет. Поскольку нет твердой уверенности в вине малютинского зятя, а, напротив, есть сомнение, то и речи о наказании вести не должно. Дата, подпись.