Выбрать главу

— Ну, что скажете, озорная девушка?

— Я гляжу, что в сражениях вы не забыли русскую литературу.

— Всегда был ее поклонником.

— А я думала, вы только English literature[12] читали.

— Нет, и Пушкина, представьте.

— Perhaps[13], в английском переводе?

— В русском. То есть в оригинале.

Они пошли по саду в сажени друг от друга. Он поглядывал на нее и усмехался. Эта девушка все больше и больше ему нравилась. Ли тоже бросала в его сторону взгляды и мысленно щипала себя за то, что он вдруг казался ей теперь не таким противным, после того как разгадал ее фортель.

— Зачем же вам понадобился сей новый маскарад?

— Новый маскарад?.. Чтобы проверить вас.

— Знаю ли я Пушкина?

— Нет, проверить, понравлюсь ли я вам в виде страшилицы.

Трубецкой улыбнулся:

— Вы мне нравитесь, Ли. Очень нравитесь.

Она внимательно посмотрела на него и снова убедилась, что он вовсе не такой противный, как казался вначале. Человек, побывавший в тяжелых сражениях и при этом сохранивший тот офицерский лоск, который поначалу так раздражал ее в нем.

— Что же вы хотели сказать мне? — спросила она.

— Я хочу, чтобы вы стали моей женой, Елизавета Александровна.

— Я это знаю.

— Ваш отец сообщил мне, что и вы теперь не намерены более противиться.

Она сделала несколько шагов молча. Он ждал.

— Скажите мне, Борис Николаевич, ваша жена, она умерла от чахотки?

— Никак нет, Елизавета Александровна. Была пущена версия, что она утонула и тело не было найдено.

— Версия?

— Да. На самом деле... Я не намерен ничего скрывать от вас изначально. На самом деле моя бывшая жена покинула меня для некоего ученого-психоаналитика и переехала к нему в Вену, где, должно быть, здравствует и по сей день.

— Вот как? И что же вы?

— Я ездил в Вену, хотел убить похитителя, но не убил. И, как говорится, смирился со своей участью.

— Вы? Смирились? В это трудно поверить. Мне кажется, вы непримиримый человек и никогда не отдаете свое.

— Я не отдаю, вы правы. Но судьба отнимает у меня, и отняла очень многое — жену, любимого полководца, Родину, сына.

— Сына?

— Да, мой сын сопутствовал мне при отступлении от красных и погиб при бомбардировке Уфы.

Ли остановилась и внимательно посмотрела на Трубецкого.

— Я ничего не знала об этом.

— Этого никто не знает. Все думают, он отправлен в Лондон, где живут мои родители. Но он лежит в сырой земле.

Ли тронула его за руку:

— Как его звали?

— Микки... То есть Миша. Михаил.

— Мне очень жаль его. И вас.

— Благодарю... — расчувствовавшись, он едва не прослезился. — Кстати, на кладбище Донского монастыря захоронения рода Трубецких расположены в непосредственной близости от усыпальницы Донских.

— Вы приглашаете меня лечь с вами рядом в сырой земле? — не сдержалась от дерзости генеральская дочка.

Трубецкой оскорбился, но сделал усилие над собой, взял себя в руки и строго спросил:

— Так что вы скажете в ответ на мое предложение руки и сердца?

Она смотрела ему в лицо и не смогла сейчас обидеть отказом.

— Да.

— Вы согласны?

— Согласна. Можете начинать приготовления к свадьбе.

— Благодарю вас. — Он коротко поклонился ей и поцеловал руку. — В таком случае предлагаю пойти и объявить вашим родителям о предстоящей помолвке.

Трубецкой оттопырил локоть, и Ли взяла его под руку.

* * *

В эту ночь парк Хуанпу снова был дивно озарен полной луной. Шумел водопад, Ли стояла в некотором отдалении от того места, где он низвергался в озеро, и весело наблюдала за тем, что там происходило.

А там отец Лаврентий уже дошел до троекратного погружения:

— Крещается раб Божий Роман — во имя Отца, аминь! и Сына, аминь! и Святаго Духа, аминь!

И с этими словами священник трижды окунул обнаженного юношу в воду озера, временно превращенного в Иордан. Ронг встал, подошел к водопаду, вступил в его мощные струи.

Прошло всего лишь каких-то полчаса — и вот уже новокрещеный китаец со своей невестой предстали перед священником в тех же самых красивейших китайских национальных костюмах, в которых они были на бале-маскараде. Здесь же, в парке Хуанпу, неподалеку от озера и водопада, в той самой беседке, в которой Ронг и Ли провели предыдущую ночь, отец Лаврентий, вопреки всяким правилам, совершал таинство бракосочетания. Надевал обручальные кольца:

— Обручается раб Божий Роман рабе Божией Елисавете во имя Отца и Сына и Святаго Духа, аминь.

вернуться

12

Английская литература (англ.).

вернуться

13

Возможно, наверно, вероятно (англ.).