Выбрать главу

Двое людей, Оме и Бугере, не сделали ножей из кости, чтобы открывать кокосы, какие сделали все, а стали разбивать их обыкновенными палками — и этими двумя способами кокосы открывают но сей день.

Когда Веэ и Добаси вернулись с рыбной ловли и увидели у всех односельчан кокосы, они очень удивились и стали спрашивать, что это за плоды.

— Их вырастил Нуэ, — объяснили им остальные, — и он звал всех. Почему вы не пошли вместе с нами, а отправились ловить рыбу?

— Нам тоже хочется их попробовать, — сказали Веэ и Добаси. — Дайте нам два ореха, а мы вам дадим рыбы.

Но люди им ответили:

— Вы сами виноваты, что не пошли с нами. У нас нет для вас кокосов.

Веэ и Добаси долго выпрашивали себе кокосы, но никто им не дал, и им пришлось есть одну только рыбу.

На другой день люди устроили праздник, и тогда Веэ и Добаси придумали, как отомстить односельчанам. Они решили, что сделают двух крыс и те испортят кокосы. Они сделали крыс из мягкого дерева, но у этих сразу ломались зубы. Тогда они сделали крыс из твердого дерева, и у этих зубы оказались прочные. На праздник собрались все — кто хотел танцевать и кто хотел смотреть, как танцуют. Тех, кто не мог ходить, туда принесли, а женщины, чтобы было видно, светили горящими факелами. Пришли туда также Веэ и Добаси.

Все начали танцевать, а Веэ и Добаси в это время незаметно прокрались в кокосовую рощу и вселились там в своих деревянных крыс. В каждом из кокосов, которые люди сложили в кучки под пальмами, крысы прогрызли скорлупу, а потом перебежали в хижины и сделали то же самое с кокосами там. После этого Веэ и Добаси набрали муравьев, пустили в дыры в скорлупе кокосов, и муравьи съели в орехах всю мякоть.

Под утро один ребенок в селении проснулся и стал плакать и просить у матери:

— Мама, у нас еще остался один кокос, я хочу его съесть! Мать принесла кокос и дала сыну, но из дыры в скорлупе поползли муравьи, и кокос пришлось выбросить.

— Откуда эта дыра и откуда в ней столько муравьев? — удивилась мать.

Она попросила кокос у другой женщины, но, когда та хотела дать ей один, они обе увидели, что все кокосы прогрызены и в каждом из них полно муравьев. Женщины испугались и закричали, и тогда люди перестали танцевать и побежали узнать, что случилось.

— Кто-то испортил все кокосы! — стали кричать они, когда увидели прогрызенные плоды.

— Где Веэ и Добаси? — сказал один из них. — Наверно, это они испортили наши кокосы!

Те незадолго до этого набросили на свои деревянные подголовники циновки, чтобы люди подумали, будто это они — спят, а сами опять вселились в своих двух крыс.

— Где они, где? — стали все спрашивать друг у друга.

— Да вон, под циновками, — сказал кто-то.

Так Веэ и Добаси удалось отвести от себя подозрение.

Утром нескольких мальчиков послали в кокосовую рощу посмотреть, не случилось ли там что с орехами. Мальчики вернулись и рассказали, что все кокосы, кроме самых зеленых, у которых еще нет ядра, испорчены. Люди пришли в ярость и ворвались с луками, стрелами и дубинами в хижину Веэ и Добаси. Они думали, что те лежат под циновками, и начали было по тем бить, но потом увидели, что Веэ и Добаси под циновками нет, и закричали:

— Да ведь их здесь нет, здесь только деревяшки!

Тут крысы, которыми стали Веэ и Добаси, прыгнули к одному из них на плечи и на голову, и люди начали стрелять в них из луков, но попали не в крыс, а в человека, на которого те прыгнули. Крысы прыгнули на другого, люди снова стали стрелять и опять убили односельчанина. Люди словно потеряли рассудок, начали стрелять друг в друга из луков и драться дубинками. Побоище кончилось, только когда погибла половина людей.

Крысы спрятались в дупле дерева, и одна из них высунулась оттуда и сказала тем, кто остался в живых:

— Мы крысы, это мы испортили вам орехи, и те крысы, которые будут после нас, будут портить ваши кокосы тоже.

Люди похоронили мертвых и стали лечить раненых, а потом они ушли из Гуруру и поселились в Адрепупу. После многих войн с жителями Ирупи часть из них пошла жить в Масингару, а другие — в Эдами.

65. Как появился ямс

Первые клубни ямса появились так. Две незамужние женщины в Дибири, которых звали Гавиди и Серуоробо, стали однажды жаловаться друг другу, что у них нет мужа. «У всех женщин есть муж, а у нас с тобой нет», — говорили они. Они взяли несколько листьев дикого ямса — того, который называется кутаэ — и, не разжевывая, их проглотили. От этого они обе забеременели, а люди подумали, что виноваты тут мужчины. Через некоторое время у Гавиди родились клубни ямса разных пород, и она назвала их по-разному — сидо, коко, иваиби и оромуту; а Серуоробо родила клубни других пород ямса — опуо, парако, муди, пато и ини-ини. Односельчане двух женщин ничего об этом не знали.