I was particularly fond of passing a trotter. When Feofán and I saw at a distance a turn-out worthy of the effort, we would fly like a whirlwind and gradually gain on it. Now, throwing the dirt right to the back of the sledge, I would draw level with the occupant of the vehicle and snort above his head: then I would reach the horse’s harness and the arch of his troyka, and then would no longer see it but only hear its sounds in the distance behind. And the prince, Feofán, and I, would all be silent, and pretend to be merely going on our own business and not even to notice those with slow horses whom we happened to meet on our way. I liked to pass another horse, but also liked to meet a good trotter. An instant, a sound, a glance, and we had passed each other and were flying in opposite directions.
The gate creaked and the voices of Nester and Váska were heard.
Fifth Night
The weather began to break up. It had been dull since morning and there was no dew, but it was warm and the mosquitoes were troublesome. As soon as the horses were driven in they collected round the piebald, and he finished his story as follows:
The happy period of my life was soon over. I lived in that way only two years. Towards the end of the second winter the happiest event of my life occurred, and following it came my greatest misfortune. It was during carnival week. I took the prince to the races. Glossy and Bull were running. I don’t know what people were doing in the pavilion, but I know the prince came out and ordered Feofán to drive onto the track. I remember how they took me in and placed me beside Glossy. He was harnessed to a racing sulky and I, just as I was, to a town sledge. I outstripped him at the turn. Roars of laughter and howls of delight greeted me.
When I was led in, a crowd followed me and five or six people offered the prince thousands for me. He only laughed, showing his white teeth.
‘No,’ he said, ‘this isn’t a horse, but a friend. I wouldn’t sell him for mountains of gold. Au revoir, gentlemen!’
He unfastened the sledge apron and got in.
‘To Ostózhenka Street!’
That was where his mistress lived, and off we flew …
That was our last happy day. We reached her home. He spoke of her as his, but she loved someone else and had run away with him. The prince learnt this at her lodgings. It was five o’clock, and without unharnessing me he started in pursuit of her. They did what had never been done to me before, struck me with the whip and made me gallop. For the first time I fell out of step and felt ashamed and wished to correct it, but suddenly I heard the prince shout in an unnatural voice: ‘Get on!’ The whip whistled through the air and cut me, and I galloped, striking my foot against the iron front of the sledge. We overtook her after going sixteen miles. I got him there, but trembled all night long and could not eat anything. In the morning they gave me water. I drank it and after that was never again the horse that I had been. I was ill, and they tormented me and maimed me – doctoring me, as people call it. My hoofs came off, I had swellings and my legs grew bent; my chest sank in and I became altogether limp and weak. I was sold to a horse-dealer who fed me on carrots and something else and made something of me quite unlike myself, though good enough to deceive one who did not know. My strength and my pace were gone.
When purchasers came the dealer also tormented me by coming into my stall and beating me with a heavy whip to frighten and madden me. Then he would rub down the stripes on my coat and lead me out.
An old woman bought me of him. She always drove to the Church of St Nicholas the Wonder Worker, and she used to have her coachman flogged. He used to weep in my stall and I learnt that tears have a pleasant, salty taste. Then the old woman died. Her steward took me to the country and sold me to a hawker. Then I overate myself with wheat and grew still worse. They sold me to a peasant. There I ploughed, had hardly anything to eat, my foot got cut by a ploughshare and I again became ill. Then a gipsy took me in exchange for something. He tormented me terribly and finally sold me to the steward here. And here I am.
All were silent. A sprinkling of rain began to fall.
IX
The Evening After
As the herd returned home the following evening they encountered their master with a visitor. Zhuldýba when nearing the house looked askance at the two male figures: one was the young master in his straw hat, the other a tall, stout, bloated military man. The old mare gave the man a side-glance and, swerving, went near him; the others, the young ones, were flustered and hesitated, especially when the master and his visitor purposely stepped among them, pointing something out to one another and talking.
‘That one, the dapple grey, I bought of Voékov,’ said the master.
‘And where did you get that young black mare with the white legs? She’s a fine one!’ said the visitor. They looked over many of the horses, going forward and stopping them. They noticed the chestnut filly too.
‘That is one I kept of Khrénov’s saddle-horse breed,’ said the master.
They could not see all the horses as they walked past, and the master called to Nester, and the old man, tapping the sides of the piebald with his heels, trotted forward. The piebald limped on one leg but moved in a way that showed that as long as his strength lasted he would not murmur on any account, even if they wanted him to run in that way to the end of the world. He was even ready to gallop, and tried to do so with his right leg.
‘There, I can say for certain that there is no better horse in Russia than this one,’ said the master, pointing to one of the mares. The visitor admired it. The master walked about excitedly, ran forward, and showed his visitor all the horses, mentioning the origin and pedigree of each.
The visitor evidently found the master’s talk dull, but devised some questions to show interest.
‘Yes, yes,’ he said absent-mindedly.
‘Just look,’ said the master, not answering a question. ‘Look at her legs … She cost me a lot but has a third foal already in harness.’
‘And trots well?’ asked the guest.
So they went past all the horses till there were no more to show. Then they were silent.
‘Well, shall we go now?’
‘Yes, let’s go.’
They went through the gate. The visitor was glad the exhibition was over and that he could now go to the house where they could eat and drink and smoke, and he grew perceptibly brighter. As he went past Nester, who sat on the piebald waiting for orders, the visitor slapped the piebald’s crupper with his big fat hand.
‘What an ornamented one!’ he said. ‘I once had a piebald like him; do you remember my telling you of him?’