Выбрать главу

* * * * *

A young lady complains: “My poor brother gets such a small salary — only seven thousand!”

* * * * *

She: “I see only one thing now: you have a large mouth! A large mouth!

An enormous mouth!”

* * * * *

The horse is a useless and pernicious animal; a great deal of land has to be tilled for it, it accustoms man not to employ his own muscles, it is often an object of luxury; it makes man effeminate. For the future not a single horse.

* * * * *

N. a singer; speaks to nobody, his throat muffled up — he takes care of his voice, but no one has ever heard him sing.

* * * * *

About absolutely everything: “What’s the good of that? It’s useless!”

* * * * *

He wears felt boots summer and winter and gives this explanation: “It’s better for the head, because the blood, owing to the heat, is drawn down into the feet, and the thoughts are clearer.”

* * * * *

A woman is jocularly called Fiodor Ivanovitch.

* * * * *

A farce: N., in order to marry, greased the bald patch on his head with an ointment which he read of in an advertisement, and suddenly there began to grow on his head pig’s bristles.

* * * * *

What does your husband do? — He takes castor oil.

* * * * *

A girl writes: “We shall live intolerably near you.”

* * * * *

N. has been for long in love with Z. who married X.; two years after the marriage Z. comes to N., cries, wishes to tell him something; N. expects to hear her complain against her husband; but it turns out that Z. has come to tell of her love for K.

* * * * *

N. a well known lawyer in Moscow; Z., who like N. was born in Taganrog, comes to Moscow and goes to see the celebrity; he is received warmly, but he remembers the school to which they both went, remembers how N. looked in his uniform, becomes agitated by envy, sees that N.’s flat is in bad taste, that N. himself talks a great deal; and he leaves disenchanted by envy and by the meanness which before he did not even suspect was in him.

* * * * *

The title of a play: The Bat.

* * * * *

Everything which the old cannot enjoy is forbidden or considered wrong.

* * * * *

When he was getting on in years, he married a very young girl, and so she faded and withered away with him.

* * * * *

All his life he wrote about capitalism and millions, and he had never had any money.

* * * * *

A young lady fell in love with a handsome constable.

* * * * *

N. was a very good, fashionable tailor; but he was spoiled and ruined by trifles; at one time he made an overcoat without pockets, at another a collar which was much too high.

* * * * *

A farce: Agent of freight transport company and of fire insurance company.

* * * * *

Any one can write a play which might be produced.

* * * * *

A country house. Winter. N., ill, sits in his room. In the evening there suddenly arrives from the railway station a stranger Z., a young girl, who introduces herself and says that she has come to look after the invalid. He is perplexed, frightened, he refuses; then Z. says that at any rate she will stay the night. A day passes, two, and she goes on living there. She has an unbearable temper, she poisons one’s existence.

* * * * *

A private room in a restaurant. A rich man Z., tying his napkin round his neck, touching the sturgeon with his fork: “At least I’ll have a snack before I die” — and he has been saying this for a long time, daily.

* * * * *

By his remarks on Strindberg and literature generally L.L. Tolstoi reminds one very much of Madam Loukhmav.

[Footnote 1: L.L. Tolstoi was Leo Nicolaievitch’a son, Madame Loukhmav a tenth rate woman-writer.]

* * * * *

Diedlov, when he speaks of the Deputy Governor or the Governor, becomes a romanticist, remembering “The Arrival of the Deputy Governor” in the book A Hundred Russian Writers.

* * * * *

A play: the Bean of Life.

* * * * *

A vet. belongs to the stallion class of people.

* * * * *

Consultation.

* * * * *

The sun shines and in my soul is darkness.

* * * * *

In S. I made the acquaintance of the barrister Z. — a sort of Nika, The Fair … He has several children; with all of them he is magisterial, gentle, kind, not a single rude word; I soon learn that he has another family. Then he invites me to his daughter’s wedding; he prays, makes a genuflection, and says: “I still preserve religious feeling; I am a believer.” And when in his presence people speak of education, of women, he has a naïve expression, exactly as if he did not understand. When he makes a speech in Court, his face looks as if he were praying.

* * * * *

“Mammy, don’t show yourself to the guests, you are very fat.”

* * * * *

Love? In love? Never! I am a Government clerk.

* * * * *

He knows little, even as a babe who has not yet come out of his mother’s womb.

* * * * *

From childhood until extreme old age N. has had a passion for spying.

* * * * *

He uses clever words, that’s all — philosophy … equator … (for a play).

* * * * *

The stars have gone out long ago, but they still shine for the crowd.

* * * * *

As soon as he became a scholar, he began to expect honors.

* * * * *

He was a prompter, but got disgusted and gave it up; for about fifteen years he did not go to the theatre; then he went and saw a play, cried with emotion, felt sad, and, when his wife asked him on his return how he liked the theatre, he answered: “I do not like it.”

* * * * *

The parlormaid Nadya fell in love with an exterminator of bugs and black beetles.

* * * * *

A Councillor of State; it came out after his death that, in order to earn a rouble, he was employed at the theatre to bark like a dog; he was poor.

* * * * *

You must have decent, well-dressed children, and your children too must have a nice house and children, and their children again children and nice houses; and what is it all for? — The devil knows.

* * * * *

Perkaturin.

* * * * *

Every day he forces himself to vomit — for the sake of his health, on the advice of a friend.

* * * * *

A Government official began to live an original life; a very tall chimney on his house, green trousers, blue waistcoat, a dyed dog, dinner at midnight; after a week he gave it up.

* * * * *

Success has already given that man a lick with its tongue.

* * * * *

In the bill presented by the hotel-keeper: was among other things:

“Bugs — fifteen kopecks.” Explanation.

* * * * *

“N. has fallen into poverty.” — “What? I can’t hear.” — “I say N. has fallen into poverty.” — “What exactly do you say? I can’t make out. What N.?” — “The N. who married Z.” — “Well, what of it?” — “I say we ought to help him.” — “Eh? What him? Why help? What do you mean?” — and so on.

* * * * *

How pleasant to sit at home, when the rain is drumming on the roof, and to feel that there are no heavy dull guests coming to one’s house.

* * * * *

N. always even after five glasses of wine, takes valerian drops.

* * * * *

He lives with a parlormaid who respectfully calls him Your Honor.

* * * * *

I rented a country house for the summer; the owner, a very fat old lady, lived in the lodge, I in the great house; her husband was dead and so were all her children, she was left alone, very fat, the estate sold for debt, her furniture old and in good taste; all day long she reads letters which her husband and son had written to her. Yet she is an optimist. When some one fell ill in my house, she smiled and said again and again: “My dear, God will help.”