– Постучим? – спросила Клемми, которая до этого всю дорогу молчала.
Бакстер огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что до них никому нет дела.
– Нет, – ответил он и с силой пнул дверь ногой, без труда сорвав ее с петель.
Клемми сердито взглянула на него:
– Будем надеяться, что нам не понадобится закрывать ее за собой.
Игнорируя их обоих, Тео быстро заглянул в чернильно-черную темноту. Но, что бы ни находилось за этой дверью, оно не просто пряталось во тьме – оно активно отторгало свет.
– Что это за место? – задумчиво спросил Тео, сунув руку внутрь и наблюдая, как она исчезает в пустоте неизвестности.
Он сразу же встревоженно выдернул ее обратно и убедился, что она на месте и никуда не делась. Вряд ли пропавшую виртуальную руку можно легко восстановить.
– Давай выясним, – отозвался Бакстер и сильно толкнул Тео в спину между лопаток.
Издав испуганный крик, который резко оборвался, Тео исчез – черная пустота поглотила его целиком.
Глава шестнадцатая
Комариное жужжание целого роя дронов, пронесшихся над головой, оторвало Милтона от сайта Киллера Кайю. На его визоре их высветилось восемь штук, летевших в сторону многоквартирного дома Тео. Они скользили над дорогой, держа дистанцию с тремя ощетинившимися оружием электрофургонами полиции, которые ехали с выключенными мигалками и сиренами почти бесшумно – лишь их шины высокой проходимости зловеще шуршали по асфальту.
Вскочив на ноги, Милтон увидел, что дроны выстроились веером вокруг высотного здания.
– Ребята! Ох, ребята, у нас тут полиция. – Он загрузил им видео со своего рига, чтобы они тоже могли видеть все это своими глазами. – У нас тут много полиции.
– Это Троянский отряд, – мрачно прокомментировала Клемми.
Милтон был слишком захвачен разворачивающимся действом, чтобы попросить у нее разъяснений. Вместо этого он быстро открыл страничку Википедии, где говорилось, что Троянский отряд – или SCO19, если более официально, – это специальное подразделение лондонской полиции, оснащенное сверхмощным вооружением и используемое только в самых серьезных обстоятельствах.
Взглянув на своих лежащих друзей, Милтон быстро понял: если обычный прохожий, вероятно, не заметит их за лавочкой и листвой кустарника, то с воздуха они видны как на ладони.
– Вам нужно возвращаться сюда.
– Ответ отрицательный, приятель. – Голос Бакстера прозвучал озабоченно. – Мы потеряли Тео.
– Как это? Что значит «потеряли»?
В углу его визора возникло окошко с изображением того, что сейчас видел Бакстер. А тот занимался тем, что совал руку в чернеющий дверной проем, следил, как она там исчезает, а потом выдергивал ее обратно.
– Он зашел туда. И не выходит. А теперь еще и не откликается на вызовы.
Милтон внимательно смотрел, как четко происходило перемещение руки Бакстера в пустое пространство и обратно. Мгновенная трансформация.
– Я думаю, что это пространство не отрендерено[15].
– А теперь, Милт, переведи это на человеческий язык, пожалуйста, – огрызнулся Бакстер.
– Это барьер для разделения зон, через который может пройти только ограниченный массив данных. Это означает, что через него нельзя ни подслушать, ни проследить за кем-то. Это абсолютно изолированная приватная зона. Создать ее очень непросто.
– Да, понятно, но кто-то все равно решил, что это стоит таких усилий, – проворчал Бакстер, в последний раз выдергивая руку из темноты.
Милтон вновь сфокусировался на фургонах полиции, из которых выскакивали вооруженные офицеры и бежали к дому Тео.
– Слушайте, тут все становится очень серьезно, – прошептал он, перебрасывая поток видео друзьям.
– Боже мой! – воскликнула Клемми. – Ты видел сводку новостей?
Мгновенно перед взором Милтона открылось с десяток отдельных окошек. Куда бы он ни посмотрел, везде крутили репортаж одного и того же тележурналиста. Все это напоминало сводку новостей, сшитую из сообщений нескольких отдельных каналов одновременно. Тем не менее все они вещали примерно одно и то же.
– …Назовем их «Беглецы с Боу-стрит». Одна из жертв идентифицирована как сержант Джонс, который был убит выстрелом в голову с близкого расстояния. Помимо этого, ранен старший детектив-инспектор полиции, имя которого не разглашается. – Картинка переключилась, показывая с разных ракурсов копов, толпившихся вокруг мобильного строительного принтера, въехавшего в стену полицейского участка. – Неопознанный второй подозреваемый проломил стену, чтобы спасти убийцу, который идентифицирован как Теодор Джозеф Уилсон…
15
Отрендерить (сленг) – подвергнуть процессу рендеринга. Рендеринг или отрисовка (от англ.