Не говоря ни слова, и даже, кажется, не замечая заданного Шейном вопроса, граф вернулся в свое кресло, закинул ногу на ногу и с совершенно безразличным видом уставился в какие-то бумаги на столе.
Так и не дождавшись ответа, адмирал, недоуменно повел подбородком. Подойдя ближе к столу акраррана, он присел на стул и с удивлением склонил голову.
- Ен, что происходит? Ты не хочешь мне ничего сказать? – в голосе Дерейры явно слышалась тревога.
Ксавьен повел головой, отбросил листок и, в упор глядя на друга, негромко сообщил:
- Все под контролем. Небольшое показательное выступление для приведения клиента в соответствующее душевное состояние. Не более того.
- Хиллайве! Ты снова позволил ему вылезти?! – адмирал повысил голос и привстал со стула. – Ксавьен, когда-нибудь ты потеряешь контроль и тогда…
- Все в порядке! – отрезал граф. В его темных глазах на миг мелькнуло сожаление и горечь. – Я не позволил себе ничего такого, что спровоцировало бы прорыв. Дерейра, он тоже живое существо, и ему нужно давать иногда хоть каплю свежего воздуха. Хотя бы тончайший луч света. Иначе он сожрет нас обоих. Просто от безысходности и тоски.
- А что по этому поводу думает мэтр? – адмирал не унимался. Поднявшись на ноги, он оперся о край стола хозяина кабинета и следил за каждым его движением, за малейшим изменением выражения лица Еннарби.
- Мэтр как всегда давит на самодисциплину, контроль сознания, ответственность и прочие вещи, не дающие мне стать тем, кем я могу стать, если расслаблюсь чуть больше чем следует.
Ксавьен встал, подошел к небольшому шкафчику в углу кабинета, извлек из него большую пузатую бутылку с серебряной этикеткой и пару бокалов. Расставив все это на столе возле адмирала, граф откупорил бутылку, и наполнил бокалы янтарного цвета вином. Резной хрусталь, поймав случайно попавший на грани солнечный луч, радостно сверкнул радугой.
Подхватив один из бокалов, аркарран вернулся на свое место за столом, кивнув другу на второй.
- Угощайтесь, ваше превосходительство. Это ваша любимая "Медвяная осень" урожая 2839 года.
- Ен! – лицо адмирала перекосила болезненная гримаса. – Прекрати! Я просил тебя избавить нас от официальных формальностей. Меня тошнит уже от этих "превосходительств", "светлостей", "милордов" и прочих высокосветских названий.
- Ты должен привыкать к ним, - Еннарби снисходительно ухмыльнулся, наблюдая за возмущением Дерейры. – Ты теперь у нас потомственный аристократ, член Высокого Совета Лирунны. Как же обойтись без "превосходительств" и прочего?
- Тхаур Искуситель! Чем сильнее я пытаюсь осознать, что теперь двери моей кареты будет украшать герб, а окружающие люди при обращении ко мне будут использовать это треклятое "превосходительство", тем больше понимаю, как далек от всего этого. Ен, моя стихия море, мой дом – корабль. Мне неуютно, тесно и душно среди каменных стен дворцов и высоких собраний. Я не умею красиво изъясняться и ловко поддерживать беседу, порою вообще не имеющую смысла, я неуклюж и косорук, я… Ай!
Адмирал отчаянно махнул рукой, подхватил наполненный графом бокал и одним махом осушил его до дна. Потом наполнил его еще раз и, медленно сделав один глоток, отставил сосуд в сторону.
- Н-да, - глубокомысленно вздохнул Ксавьен, неторопливо потягивая вино. – С манерами у тебя и, правда, большие проблемы. Но не беда. Этому всегда можно научиться. Когда закончится все эта история с заговором, я, пожалуй, займусь твоим просвещением в области изящной галантности. Вот увидишь, не пройдет и полгода, как ты дашь фору всем этим урожденным аристократическим хлыщам, коими полны лирунийские гостиные.
- Мне никогда не стать таким как ты! - отчаянно выдохнул Дерейра. – Я просто физически не смогу так вдохновенно изображать любезность перед сволочами, которые мне отвратительны, я не смогу так откровенно врать в глаза людям, пытающимся выудить из меня информацию, в конце концов, я никогда не буду так небрежно грациозен и одновременно расслабленно насторожен как ты. И вообще… я не умею танцевать!
- Это да, - согласно кивнул головой аркарран, всеми силами пытаясь спрятать улыбку за бокалом. – Танцуешь ты и, правда, как картанский тюлень. Твои огромные сапожищи угрожают нанести непоправимый урон дорогим и нежным туфелькам лирунийских дам. Но с чего ты взял, что танцы – основной способ скрасить время на светском приеме? Это всего лишь один из них, и ты даже представить себе не можешь, сколько господ отсиживается по укромным уголкам в теплой дружеской компании, совершенно не отвлекаясь на все эти плавные движения под музыку. Поверь, гораздо больше людей оценит твои способности красиво и долго рассказывать о море, о дальних странах, о морских сражениях. Особенно дамы. Лирунийки любят морских офицеров, Шейн. А уж молодой неженатый адмирал, несомненно, будет в центре внимания. И им начхать на то, что ты, со своей изящностью падающего с лестницы шкафа, не можешь пригласить их на каральдан.