Выбрать главу

- Вам нужно хорошенько отдохнуть и выспаться, милорд, - уверенно заявил Фертанго. – Где это видано, не давать себе покоя четвертые сутки подряд.

- Эмилио, - в голосе Ена скользнули нотки раздражения. – Вы сегодня на редкость разговорчивы и несвоевременно медлительны. Я, кажется, отдал вам приказ. Что-то непонятно? Чтобы через четверть часа у подъезда меня ожидал экипаж с сопровождением, а на столе флакон обезболивающего! В противном случае…

- Разрешите выполнять, милорд? – адъютант вытянулся по стойке смирно.

- Идите, - граф вернулся к столу и занялся сборами.

Внимательно пересмотрев содержимое папки, он добавил к нему еще пару листов, еще оставшихся на столе, затем отложил папку в сторону, и подошел к распахнутому настежь окну. Розовый диск солнца робко выглянул из-за далеких горных пиков и, скользнув лучами по белым стенам просыпающегося города, растворился в глубокой синеве шелестящего приливом моря. Новый день  медленно наполнял Лирунну первым гомоном приступающих к каждодневному ритуалу открытия лавок торговцев, на улицах там и тут появлялись первые разносчики, в двери городских домов стучались ранние молочницы и зеленщики, из квартала цеха хлебопеков потянуло свежей сдобой, а от расположенного неподалеку рынка – только что выловленной рыбой.  Город оживал, неторопливо стряхивая с себя сонную истому. Уже городские смотрители достали из фонарей, всю ночь освещавших самые большие улицы Лирунны  и набережную, световые кристаллы, чтобы вечером вернуть их обратно наполненными свежей порцией легкого беловатого света, создаваемого специальным заклятием, созданным магами лирунийского Ковена.

В двери снова постучали. Граф, отвлекшись от созерцания оживающего после ночного отдыха города, повернулся на звук и коротко приказал: "Да!". Лейтенант Фертанго буквально просочился в комнату, а за ним в кабинете аркаррана появился немолодой высокий худощавый мужчина в темно-синей мантии с цеховым знаком  - парящей чайкой сжимающей в клюве цветок радужника – на груди.

- Фертанго, я просил взять у мэтра лекарство от головной боли, - недовольно поморщился граф. – Я не просил волочь ко мне его самого.

- Доброе утро, ваша милость, - словно не замечая раздражения Ксавьена, поздоровался лекарь, уверенным движением отодвигая адъютанта в сторону, и проходя ближе к потенциальному пациенту.

- Простите милорд, - виновато пожал плечами Фертанго. – Остановить мэтра не было никакой возможности. Он наотрез отказался выдавать вам зелье без личного осмотра. Карета и охрана ожидают вас у входа.

- Это мы еще посмотрим, -  с явным сомнением в голосе сообщил лекарь, внимательно разглядывая устало  присевшего на подоконник Еннарби.  – Судя по вашему виду, милорд, я бы сказал, что экипаж понадобится вам только для того, чтобы уехать в  поместье и хорошенько там выспаться в тишине и покое, подальше от дел и всей этой городской суеты.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Благодарю за совет, мэтр, - выдохнул граф, прекрасно понимая, что доля правды в словах  лекаря и адъютанта все же есть. Даже без зеркала, Ен прекрасно отдавал себе отчет, что четверо суток  почти без сна, отдыха и нормальной еды,  даже самого здорового человека способны превратить в мрачную тень с красными, воспаленными от недосыпания  глазами, серыми тенями под ними, бледным лицом и всклокоченными волосами.

- Благодарю, - повторил граф, уверенно вставая на ноги и подходя к столу.  -   Но уж позвольте мне самому решать, что делать. – Быстрый взгляд аркаррана обжег замершего у двери лейтенанта.  Более всего в это мгновение Эмилио желал оказаться по ту сторону дверного полотна, но уйти без позволения не смел, а просить об этом было как-то не слишком своевременно. В кабинете Ксавьена назревала буря.

- Милорд, я настаиваю на том, чтобы вы отдохнули.  Здоровый сон залог долгой продуктивной жизни,  - мэтр Шемин явно собирался произнести длинную поучительную речь о том, как важно следить за своим здоровьем, но граф нетерпеливо перебил его.

- Мэтр, если в течение двух последующих дней мне удастся сохранить эту самую жизнь, я непременно последую вашему совету, а сейчас дайте мне этот треклятый эликсир и отойдите с дороги!  Если я не успею к отходу  "Звезды", клянусь, я заставлю вас в течении тритенка выносить судна в городском госпитале.