Выбрать главу

-  У меня посетители, -  разъяснил аркарран. – В ближайшее время я буду занят и для всех меня нет.

- Да, милорд, – кивнул Эльмилио. – Прикажете проводить гостей прямо в кабинет?

- Не надо, -  граф неторопливо хлопнул рукой по папке и уверенно направился к двери, ведущей в его апартаменты. Приложив к замку перстень с печатью, Ен открыл его и уже с порога добавил, - Соввэ приведет моих гостей по внутренней лестнице. Найдите мастера Тимбольда, я жду его через час с материалами ночных дознаний.

- Да, милорд, – лейтенант снова кивнул, – Немедленно этим займусь.

- Займитесь, -   Ен зашел в кабинет, и плотно прикрыл дверь.

Не успел он расположится за столом, небрежно бросив на один из стульев шляпу и перевязь со шпагой, как в дальнем углу комнаты раздались какие-то подозрительные звуки. Граф быстро поднялся и, подойдя к камину, уверенно нажал на  гроздь винограда, высеченную на барельефе, окаймляющем каминную полку. Часть стены тихо отъехала в сторону, открывая проход и лестницу,  ведущую куда-то вглубь замка. Шорохи  подозрительные звуки стали более отчетливыми. Через несколько мгновений уже можно было вполне ясно разобрать, что  кто-то поднимается по ступеням и негромкий женский голос  ворчливо возмущается:

-  Нет, ну вы только подумайте! Старую больную женщину вот так вот хватают и тянут куда-то в небесные дали, словно кички, шоб йим Вайлун все перья повыдергивал,  свежую айпу из моря.  Я таки не рыба, а вы не кичка! И нечего меня шпунять в зад! Меня еще "клыки" за филеи не щипали!

- Госпожа Мегро,  ваша рыба капает мне на мундир, -  а это был уже голос Соввэ. – Я никуда вас силой не тащу. Вы же сами согласились идти.

- Конечно, согласилась! Не согласишься тут, когда "клыки" так и клацают вокруг, шо те голодные собаки  вокруг помойки. И шо вы таки хотите от моей рыбы? Она не фиалки из городского парка. Рыба пахнет морем.  А шо текет, так  не стойте под корзиной, не будете смердеть как портовый толкач.  И вообще счас захочу и…

Что случится, если женщина чего-то захочет, узнать не удалось, так как подталкиваемая идущим следом энтарраном она внезапно выскочила из прохода в стене прямо в кабинет Ксавьена, и быстро зажмурилась, попав в пятно солнечного света, щедро льющегося через  окна.

Проморгавшись, посетительница с любопытством окинула взором пространство и, наконец, сосредоточилась на терпеливо ожидающем своей доли внимания графе.

- А и добрейшего утречка вам, ваша милость! – цвирка расплылась в самой любезной из всех доступных ей улыбок. Невысокая, плотно сбитая, Фита была типичной представительницей своего рода. Черные кудрявые волосы ее украшала большая пестрая  шаль, завязанная  на лбу причудливым узлом. Весь ее наряд – белая полотняная рубашка, тонкая шерстяная жилетка,  длинная плотная  юбка - насквозь пропахли рыбой и морем.  Этот терпкий аромат практически мгновенно наполнил комнату, вытесняя из нее все иные возможные запахи. Большая корзина с рыбой гармонично дополняла образ  Фиты, делая его основательным и законченным.

- Приветствую вас, леди Фита! – Ен приложил руку к груди около сердца, а затем протянул ее гостье ладонью вверх в традиционном приветствии лирунийских цеховых аркмастеров.

- Однако, "ледью" меня еще не называли ни разу. Вот это номер! – цвирка удивленно хмыкнула, традиционно цокнула и, выполнив положенный ритуал, осторожно пожала протянутую руку. – И што это вы со мной, как с графиней какой, милорд, выцеремониваетесь тута? 

Фита Мегро – Рыбачка -  являлась неофициальной главой гильдии "Длинной руки". Неофициальной, потому что по Кодексу женщина ни при каких обстоятельствах не могла возглавить профессиональный союз,  объединяющий преступников всех мастей – воров, грабителей, убийц, наемников, мошенников, а также профессиональных нищих и попрошаек. Формально гильдию возглавлял ее супруг – Пиппо Мегро - владелец самой крупной портовой забегаловки "Дохлая акула", по совместительству являющейся цеховым Залом Совета. Фактически же Пиппо особого голоса в совете гильдии не имел и послушно выполнял и говорил все, что нашептывала ему многоразумная женушка.

-  С моей стороны было бы непростительной грубостью не оказать вам положенные знаки внимания, госпожа Мегро. Прошу, присаживайтесь,- Ксавьен отступил в сторону, уступая Фите дорогу и указывая ей на один из стульев у стола для совещаний.

 Совве, вошедший в кабинет вслед за гостьей аркаррана, вопросительно глянул на Еннарби и, получив утвердительный кивок, устроился рядом с быстро расположившейся на указанном стуле Рыбачкой.

- Я благодарю вас за оказанную любезность, леди Фита, - граф вернулся на  свое место за столом, подождал пока  цвирка, кряхтя и бормоча под нос проклятия, наконец, устроилась на предложенном стуле, осторожно поинтересовался,-  Вы что-то имеете мне сказать?