Выбрать главу

— Ну, тебе надо поторопиться, потому что на поиски осталась всего неделя.

— Ты считаешь, что Найджел слишком молод для меня?

— Не принимай мои слова так близко к сердцу. Это просто глупая шутка. Не имеет значения, сколько мужчине или женщине лет, если они искренне относятся друг к другу и хотят провести остаток жизни вместе.

— А как же любовь? — спросила Кристабель.

— Дорогая, я никогда не обсуждаю любовь за чаем. Давай-ка, доедай свой пирог, потому что я собираюсь пойти наверх и отдохнуть перед праздником. Ты не знаешь, к какому времени начнут собираться гости?

— Кажется, к восьми. Хочешь, чтобы кто-нибудь заехал за тобой?

— Конечно же нет. Вечер будет чудесный. Я пройдусь пешком. Обожаю смотреть на дом, когда он украшен к празднику, а в окнах горят огни, — он выглядит ужасно романтично. А уж если учесть, по какому счастливому поводу мы сегодня собираемся…

— Да… — не слишком уверенно пробормотала Кристабель. — Романтики хоть отбавляй.

Ровно в пять минут восьмого, надев свое лучшее бархатное вечернее платье сапфирового цвета и набросив на плечи кашемировую шаль, миссис Лоуэр пожелала Люси спокойной ночи, погасила свет, прошла через сад и двинулась по дороге, которая вела вверх по склону холма, к своему бывшему дому. В небе плыл месяц, а кружевные ветви старых буков смыкались у нее над головой словно своды старинного собора. Светились в сумерках ярко освещенные окна, в воздухе пахло осенней листвой и мхом, и доносилась издалека едва слышная музыка.

Машины уже начали подъезжать; они останавливались на засыпанном гравием дворе перед входом, и миссис Лоуэр поднималась по парадной лестнице в обществе других гостей: дам, придерживавших шлейфы платьев, и мужчин в смокингах с галстуком-бабочкой.

— О миссис Лоуэр, как я рада вас видеть! Правда, дом выглядит очаровательно, если смотреть с дороги поверх деревьев?.. И как это Фелисити удается все так организовать, что даже погода всегда идеальна? В дни ее праздников никогда не бывает дождей.

— Будем надеяться, что с погодой повезет и в следующую субботу.

В холле было полно гостей. Миссис Лоуэр поцеловала своего сына и его хорошенькую жену и поднялась наверх снять шаль. Она бросила ее на кровать Фелисити и подошла к туалетному столику поправить прическу — плод усиленных трудов миссис Пикеринг. На столике стоял старинный трельяж, некогда унаследованный миссис Лоуэр от ее свекрови. Она вспомнила, как смотрелась в него в молодости, и словно увидела себя прежней: стройной и решительной. Сейчас, несмотря на тщательно наложенную косметику, она выглядела постаревшей. Морщинки, складки на шее, седина… Руки, поправлявшие прическу, тоже были старые. Я уже бабушка, — сказала она себе, — а через год или чуть больше могу стать прабабкой. Это ее нисколько не пугало. Может, она немногому научилась за свою жизнь, но одно знала точно: у каждого возраста свои преимущества.

— О, да ты тут прихорашиваешься!

Миссис Лоуэр оглянулась и увидела, что у нее за спиной стоит Кристабель. Она улыбалась бабушке, и в глазах у нее плескался смех.

— Нельзя сказать, чтобы я прихорашивалась. Скорее, думала о том, как хорошо, что я уже немолода и мне не надо беспокоиться о том, захочет ли кто-нибудь пригласить меня на танец. Или тревожиться, если мой муж пригласит какую-нибудь другую интересную женщину.

— Уверена, ни о том, ни о другом тебе волноваться не приходилось. Ты и сейчас сногсшибательно выглядишь.

— Дорогая, ты тоже выглядишь чудесно. Это новое платье?

— Да. — Кристабель выпрямила спину и покружилась, демонстрируя свой наряд. Платье было белое, с многослойной батистовой юбкой и низким вырезом. Волосы, которые утром были собраны в хвосты, она распустила, и теперь они пышным каскадом падали ей на плечи. Глаза Кристабель блестели.

— Где ты его купила?

— В Лондоне. Мама обратила на него внимание, когда мы с ней покупали приданое. Она сказала, что надо взять и его тоже. Предполагалось, что оно будет частью приданого, но я решила нарядиться в него сегодня вечером.

Миссис Лоуэр поцеловала внучку.

— Платье восхитительное. Ты выглядишь волшебно!

Через открытую дверь с лестничной площадки послышался голос:

— Кристабель!

Кристабель выглянула за дверь, и в следующую минуту на пороге появился Найджел, слегка растерянный и смущенный.

— Что ты тут делаешь? — поинтересовалась Кристабель. — Подсматриваешь за дамами? Ты можешь испортить себе репутацию.