Предводитель отряда ехал сразу за наёмниками. Судя по всему, большую часть пути он проделал в конных носилках, которые теперь везли следом, а перед самой деревней пересел на приземистую лошадку в богатой сбруе. Командир был похож на младенца-переростка: пухлый, круглолицый и гладко выбритый. Поверх пурпурного камзола на его короткой, толстой шее болталась серебряная цепь, а на каждом пальце-сардельке красовался перстень.
За командиром шагали билльмены, по двое в ряд, в королевских цветах и с оружием на плече. За ними двигался обоз, а последними шли лучники.
Народ, как и в прошлый раз, высыпал на улицу посмотреть на прибывших. А из лагеря навстречу отряду выехали несколько человек. В том числе Хью. Томас крутился тут же, но на него никто не обращал внимания.
Отряд остановился посреди деревни. Командир велел горнисту протрубить.
– Я Оливер Стенли! – Объявил он. – Ваш лорд пособник изменника и предателя Йорка именем короля лишён всех своих земель и титулов. Этим документом, – он потряс над головой свёрнутой в трубку бумагой с подвешенной серебряной печатью, – я назначен…
– Король Генри! Король Генри! – Закричал протиснувшийся в первый ряд Томас.
Оливер досадливо покосился на него и продолжил:
– Я назначен комендантом этого замка.
– Неплохо придумано, – раздалось откуда-то сзади. – Только в замок ещё ведь надо войти.
Джон, который тоже пришёл посмотреть, что происходит, обернулся и узнал рыжего парня с мельницы.
– Это кто там умничает? – Оливер приподнялся на стременах, тоже высматривая говорившего.
– Мастер Оливер, – склонившись в поклоне, с почтением сказал Хью, – осмелюсь доложить, что этот человек уже высказывался нелицеприятно в отношении нашего государя короля Генри.
– Да! Всё так! – Подпрыгнул на месте Томас.
– Вот, значит, что! – Оливер надул губы. – Эй, приведите-ка его сюда!
Двое солдат протиснулись сквозь толпу, схватили рыжего под руки и выволокли на середину.
– Ты вправду хулил нашего короля, да продлятся его дни? – Сурово спросил Оливер.
– Я не говорил ничего такого… – Смутился рыжий.
Он всё ещё хорохорился, но глаза его беспокойно забегали.
– Ты! – Оливер ткнул пальцем-сарделькой в Томаса. – Ты подтверждаешь, что этот человек плохо отзывался о короле и призывал к бунту?
– Да, мастер! – Подобострастно заглядывая в глаза Оливеру, протявкал Томас. – Он отказался взять алую розу. А ещё…
– Довольно! – Командир махнул рукой. – Повесить!
Томас так и застыл с открытым ртом, не успев закончить свою обличительную речь. Народ загалдел.
– Постойте… – Рыжий растерянно озирался по сторонам. – Я не виноват!..
– Вешайте! – Приказал Оливер. И добавил: – Все мятежники будут наказаны без всякой жалости. Кто не с королём, тот против короля!
– Король Генри! Король Генри! – Невпопад заголосили вокруг.
– Кто из вас пожелает, – продолжил Оливер, когда рыжего уволокли, – может поступить на службу. Оружие, одежду и пропитание вы получите из королевской казны. Королю нужны верные и храбрые люди. Добровольцы могут записаться у моего секретаря. А сейчас я отправляюсь в крепость.
Он собирался было уже отдать приказ выступать, но тут его взгляд упал на куст белых роз тётки Лоры.
– Это что?! – Выпучив глаза, взвизгнул Оливер. Лицо его побагровело. – Вы что себе позволяете?! Вырубить немедленно!
5.
Труби, трубач!
Ты – знак надежды,
Межа меж миром и войной.
Артур Аршакуни
Горнисту пришлось серьёзно напрячь свои лёгкие. Добрых полчаса трубил он перед воротами замка, пока, наконец, по ту сторону стены обозначилось какое-то движение.
– Кто здесь? – Окликнул голос сверху.
– Мастер Оливер Стенли, новый комендант замка требует открыть ворота!
После минутного молчания с башни ответили:
– У нас уже есть один комендант, а второй нам ни к чему!
Щёки мастера Оливера сделались пунцовыми, губы задрожали.
– Именем короля! – Возмущённо вскричал он. – Откройте ворота!