Выбрать главу

Как видно, и боги у Ли Жу-чжэня могут сказать, что ничто человеческое им не чуждо.

Жалея богиню Цветов, которой предстоит изгнание в мир смертных, боги в то же время сердятся на нее за то, что она ничего не хочет сделать, чтобы избежать наказания, и таким образом лишает их партнера по шахматам.

На небе живут по тем же законам, что и на земле: и здесь существует несправедливость, угодничество перед сильными; и здесь есть свои ранги, свои авторитеты, своя бюрократия, свои «духи-соглядатаи», доносящие о проступках богов. Нарочито длинный и сложный рассказ богини Цветов о том, как цветы, перед тем как распуститься, «подают заявки», витиеватый, напыщенный стиль, в котором ведутся разговоры о проступках богини Цветов, о том, что ей следует написать доклад и «просить о взыскании», усиливают эту аналогию с земными нравами. Что это не случайность, доказывает хотя бы реплика Линь Чжи-яна, заявившего в ответ на замечание До Цзю гуна о том, что Тань Сяо-шань помогают бессмертные и святые, что это и неудивительно, раз отец ее стал бессмертным: «…как говорится, чиновник выгораживает чиновника, так почему же святым не выгораживать святых».

Такая манера изображения неба и его обитателей характерна для автора XIX в., более свободомыслящего, более критически настроенного в отношении авторитетов, чем старые китайские писатели [Исключением является лишь У Чэн-энь (1500—1582), который в своем романе «Путешествие на запад» пошел в этом отношении еще дальше Ли Жу-чжэня].

Боги в романе действуют не только на небе, но и на земле. Этого требует сама сюжетная линия: ведь сто талантливых девушек — это богиня всех цветов и подчиненные ей духи цветов, изгнанные на землю. Поскольку на земле действуют перевоплощенные в талантливых девушек духи цветов и божества, с которыми богиня Цветов связана узами дружбы (богиня Плодов, богиня Инея, Яшмовая дева, Красное дитятко, Золотой отрок), то они представлены как добрые силы.

Кроме богов, на землю спускаются бессмертные и святые, помогающие людям (в главе 45 даосские святые спасают Тан Сяо-шань, которую утащили чудовища в море; в главе 46 монахиня спасает Сяо-шань и ее спутников из плена; в главе 51 монахиня дает голодающим путникам волшебный рис; в главах 97 и 98 святые дарят Ян Цзы-цюн талисман и зелье, которые помогают разгромить заколдованный лагерь, и т. д.).

Это смешение миров, как уже указывалось, постоянно наличествует в романе: женщины оказываются мужчинами, мужчину превращают в женщину, китайцы едут за море в фантастические страны, девушки из вымышленных заморских стран попадают в Китай, боги и святые спускаются на землю, а люди отрешаются от мира и становятся бессмертными (Тан Ао, его дочь Тан Гуй-чэнь и ее подруга Янь Цзы-сяо).

Идея отрешения от мира занимает большое место в мировоззрении Ли Жу-чжэня, как, впрочем, и многих писателей и ученых эпохи Цин, которые отказались служить поработителям, становились отшельниками, порывали с окружающей их средой.

Интересна мотивировка желания Тан Ао отречься от мира: вначале он мечтал о том, чтобы служить династии Тан, возродить страну, обеспечить ее спокойствие (не случайны его связи с Сюй Цзин-е, Ло Бинь-ваном и другими противниками Ухоу), но, не достигнув ничего и разочаровавшись в своих поисках признания и славы, он решает «покинуть мир и суетный и злобный».

Читателя постепенно подготавливают к тому, что Тан Ао станет бессмертным, ему постоянно об этом напоминают и беседой Тан Ао с духом Сна (глава 7) и репликами До Цзю гуна (главы 9), и предчувствиями самого Тан Ао, что он не вернется на родину (главы 10, 13, 31), и словами отца Чжи Лань-ин о том, что ей было предсказано, что ее излечит бессмертный по имени Тан (глава 30), и сном Линь Чжи-яна в царстве Женщин о том, что его спасет бессмертный (глава 37).

Собственно, «бессмертие» обещано Тан Ао еще в начале романа. В главе 7 дух Сна рассказывает ему о том, что «небесные цветы провинились и в наказание низвергнуты на землю, в мир треволнений… Вот если бы вы, сударь, посочувствовали их несчастью, не сочли бы тяжелым трудом поездить по заморским странам, побывать на знаменитых горах, в удивительных краях и потрудились бы вырастить там эти цветы, дабы тем самым они могли бы вернуться на свою благодатную родину… разве это не зачтется вам как доброе дело? А если вы сможете еще совершать добрые дела… то как только попадете на Малый Пэнлай, разумеется, впишете свое имя в списки бессмертных и займете подобающее место среди них».

Тан Ао совершает это «доброе дело», спасает девушек, дает им возможность попасть в Китай и участвовать в государственных экзаменах. За это он и достигает желанного бессмертия. Так небо воздает за добрые дела.