Той сякаш не беше доволен от информацията. Седна срещу нея, слагайки една димяща чаша кафе и пред себе си, а кехлибарените му очи я гледаха немигащо.
— Тя е била убита — Меринъс отказа да се извини или да отстъпи. — И беше специална за баща ми, Калън. Мога да го усетя по начина, по който говори за нея. Искам да разбера кой я е убил и защо.
Мъжът остана мълчалив известно време. Достатъчно дълго Меринъс да отчупи половината от сандвича с говеждо месо и домати и да отхапе от него.
— Това не е твоя работа, нито пък на баща ти — смъмри я тихо, докато тя се хранеше. — Отново си пъхаш носа, където не трябва.
Меринъс го наблюдаваше внимателно, преценявайки напрежението в тялото му и предупредителното ръмжене в гласа му.
— Уби ли човека, отговорен за това, Калън? — Меринъс се принуди да изрече думите. Трябваше да знае истината. Нямаше да го обвини, ако го бе направил, но трябваше да знае.
Осъзнаването на това колко малко знае за него увисна над нея. Беше прекарала нощта с този мъж, тялото му се бе съединило с нейното, довеждайки я до върхове на удоволствие, които тя никога не си бе представяла, че съществуват. Знаеше, че той е бил създаден да убива, но нямаше представа дали е преминал линията между човечността и животинския инстинкт.
— Не знам кой я е убил, Меринъс — Калън поклати глава уморено. — Иска ми се да знаех, тогава нямаше да се чудя повече. И тогава бих могъл да му го върна, при това тъпкано.
Намекът, че ще извърши убийство тежеше в гласа му. Меринъс приключи със сандвича си, но удоволствието от това беше притъпено по някакъв начин.
— Но подозираш някого?
— По дяволите, подозирам всеки — отвърна той. — Би могъл да бъде всеки. Съвета е добър в намирането на симпатични, обикновени хора да вършат мръсната им работа. Знам, виждал съм го и преди. Списъкът ми със заподозрени е дълъг колкото четири щата и също толкова широк.
— Знаеш ли какво са търсили? Със сигурност Мария е казала нещо, преди да умре — Меринъс опипа внимателно почвата, усещайки напрежението в тялото му и погребания в сърцето му гняв.
— Това, което каза не е от значение — въздъхна Калън най-накрая. — Не назова името на убиеца си, попита за баща ти. Умолявах я да ми каже кой го е сторил, но тя отказа. Тя ги защитава и се кълна, че още не мога да разбера кого и защо.
— Кого би предпазила? Кой е бил толкова близо до двама ви, Калън? — попита младата жена, борейки се да запази гласа си равен и да скрие подозренията относно самоличността на убиеца за себе си.
— Ние не се доверявахме на никого, а тези, които са близо до нас, не биха могли да го направят — той сви рамене. — Които и да са били, в края на краищата, един ден ще се разкрият, а докато го направят, аз ще чакам.
Решителността в гласа му изпрати тръпка по гърба на Меринъс. Беше студен, твърд и изпълнен със заплашителност.
— Калън…
— Достатъчно въпроси за Мария. Ще разплета това, когато му дойде времето. Кажи ми как се чувстваш?
Меринъс въздъхна тежко.
— Калън, трябва да направиш нещо скоро — прошепна тя. — Не можеш да продължаваш се криеш.
Светлите, златистокафяви дълбини бяха пълни с тъга, възбуда и съжаление, докато я наблюдаваше. Слабото му загоряло лице поразяваше с абсолютната си мъжественост. Очите му, въпреки мрачните емоции, бяха толкова красиви, че накараха сърцето й да се свие.
— Когато не мога да се крия повече, тогава ще си тръгна от тук, Меринъс. Това е всичко, което мога да направя — той поклати глава пред несериозността на аргумента й.
— Ние можем да ти помогнем, Калън — тя се опита да сдържи сълзите, но те само падаха по-силно, когато почувства, че сърцето й се къса не само за него, но също и за Шера и останалите.
— Не, красавице — той се усмихна, но в усмивката му нямаше веселие. — Никой не може да ме спаси и двамата трябва да приемем това. Аз ще подсигуря твоята безопасност и тази на останалите, но те ме познават. За мен няма спасение.
— Но, Калън… — той се изправи от мястото си, прекъсвайки думите й.
— Ако си приключила с храненето, обещах на Шера да те заведа при нея. Те се нуждаят от тези проби, а аз имам нужда от теб възможно най-скоро, иначе сигурно ще умра.
Калън я издърпа от стола, устните му се притиснаха към нейните, а езикът му се завъртя в устата й. Меринъс простена. Целувката бе гореща и толкова примамлива. Само вкусът му беше достатъчен да я доведе почти до върха.