— Вагинална проба — Шера се придвижи към нея.
— Опитай и ще те убия — изпъшка Меринъс. — Остави проклетата ми вагина на мира! Тя си има достатъчно проблеми сега.
Но не се възпротиви, когато тампонът бързо и леко бе пъхнат под крачола на късите й панталони и премина през соковете на входа на влагалището й.
— Аз съм един шибан сексуален експеримент — простена Меринъс.
— Наистина ми трябва кръвна проба сега — каза загрижено Шера. — Много е важно.
— Вие, хора, е трябвало да станете вампири — оплака се Меринъс, но вдигна ръката си, когато другата жена избута масичката за кафе по-близо до дивана, за да я подпре там.
— Няма да те докосвам, освен когато се налага — обеща Шера.
— Дяволски добра идея. Но почакай само минута — изпъшка Меринъс.
Една тръпка започна в утробата й, бавно премина през цялото й тяло и нарасна, почти като оргазъм, докато тя се задъхваше. Стегна ръцете си в юмруци, а тялото й се разтърсваше от нужда, отнела й дъха. Чу грубото проклятие на Шера, докато се отдръпваше от нея.
Меринъс не бе сигурна колко време продължи, колко дълго се бореше да диша. Очите й бяха разширени, погледът неясен, а вълните от пулсираща страст я връхлитаха отново и отново. Това щеше да я убие. Сега го знаеше, щеше да умре, една бавна, жалка възбудена смърт, точно тук и точно сега.
Глава 18
— Проклета упорита жена! — ругатнята на Калън сякаш отекна в главата на Меринъс.
Тя бе издърпана от дивана в прегръдките му, гърдите й се притиснаха към гръдния му кош, бедрата й се стегнаха около кръста му. Устните му покриха нейните, езикът му нахлу в устата й, докато плътта му я изгаряше. Ръцете й се обвиха около раменете му, заровиха се в косата му и я стиснаха, придърпвайки го по-близо, без да се интересува от болката, която би му причинила. Искаше да го нарани. Искаше той да разбере страданието, което изпитва, да усети несдържаността, която нарастваше вътре в нея, и желанието, толкова остро и мъчително, което беше като самата смърт.
Калън я пренесе през къщата, устните му бяха безмилостни, притискаха нейните срещу зъбите й, езикът му — властен и мощен, се преплиташе с нейния, ближеше го, галеше устните й. Ерекцията му бе гореща и непокрита, се притискаше в крехката преграда на шортите и бикините, докато той вървеше през къщата. Това я подлудяваше. Искаше пениса му вътре в себе си, веднага.
Меринъс се изви към него, ръцете й още дърпаха косата му, той откъсна устни от нейните и ги плъзна надолу по шията й, докато я внасяше в тъмната спалня. Зъбите му се впиха в нея. Езикът му подразни кожата й, леката му грапавост я накара да се притисне по-здраво към него, да се потрие по-силно в члена му.
— Упорита кучка — изруга Калън задъхано. Гласът му бе като животински тътен, ръката му улови косата й и я издърпа назад, предизвиквайки тръпки от болка в главата й. По дяволите, това усещане бе хубаво. Прекалено хубаво.
Тогава той я пусна. Блъсна я върху леглото и проследи с присвити очи как застава на колене. Меринъс гледаше към него, дишайки тежко и накъсано.
— Няма да бъда нежен — предупреди я грубо.
— Нито пък аз — младата жена измъкна ризата през главата си.
Без да го изпуска от поглед, тя облиза устни, докато с ръце погали корема си, плъзна ги нагоре, след това обхвана гърдите си с длани. Меринъс простена от усещането, от стряскащата необузданост в изражението му. Ръцете й не облекчиха отчаяната нужда от груба топлина, но неговото изражение успокои ужасната празнота, която се бе появила в душата й. Той я искаше, желаеше я толкова отчаяно, колкото и тя него. Калън можеше да бъде изкушен и възбуден, както и тя. Можеше да бъде тласнат до границите на страстта си и Меринъс възнамеряваше да направи точно това.
Ръцете й се преместиха на късите панталони, промушиха се под колана, смъквайки ги бързо заедно с бикините. Захвърли ги на пода, а очите й не се откъсваха от лицето му. Тя не искаше да лежи покорно, жертва на реакциите, разкъсващи тялото й на парченца. Желаеше го целия. Човека и звяра. Искаше да го завладее, вместо да оставя властта само в неговите ръце.
— Колко си див? — попита го, изненадана от ниския, дрезгав звук на гласа си.
Пръстите на едната й ръка се придвижиха с бавно, игриво движение от долината между гърдите й, през корема, след това между бедрата. Очите на Калън сякаш лумнаха в пламъци, лицето му пламна, когато пръстите й се потопиха в горещата влага, блестяща по женствеността й. Устните му се разтвориха, дишането му бе неравномерно и тежко.