Выбрать главу

На другой день после брачной ночи самый близкий друг жениха по обычаю открывает ее лицо, поднимая с лица гурмендо, и при этом дарит ей подарки и произносит тост.

На третий день опять собираются близкие и друзья. Невесте вручают «сердце дома» – ее подводят к очагу, она должна первый раз в доме мужа зажечь огонь в очаге, мать мужа дарит ей подарок: или бросает около очага к ее ногам ковер, или вручает ей новую медную большую кастрюлю. Блюдо, приготовленное невестой, пробуют все собравшиеся и произносят тосты, шутят, мол, такого блюда никогда не пробовали.

На пятый день мать мужа собирает всех подруг своей невестки. Они должны сопровождать ее в первый раз из дома мужа по воду. Все они бывают празднично одеты, и смотреть на них выходят все аульчане. Этому придается большое значение. Мать жениха готовит и раздает халву, в доме опять собираются мужчины, и кувшин, полный воды, который принесла невеста, передается из рук в руки и каждый пьет и говорит свое пожелание.

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.

В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.

И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.

Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

* * *

Вступая в должность тамады

За этим свадебным столом,

Я пью за то, чтобы ваш дом

Был славен миром и трудом, —

За счастье и веселье в нем.

Наполнен мой бокал вином,

Оно – как сок Земли.

Оно —

Как Солнце.

В нем растворено

Чудотворящее зерно

Преображения.

Старик,

Испив его,

Пусть в тот же миг

Предстанет юным среди нас.

А тот, кто молод в этот час,

Пусть будет мудр, как аксакал.

Для славных девушек

Бокал

Вот этой влаги золотой

Пусть обернется красотой.

Мужчинам пусть добавит воли

И быть отважными велит.

Пускай оно все ваши боли

И все недуги исцелит.

А коль в душе у вас усталость,

То хватит и глотка вина,

Чтоб снять усталость.

Чтоб они

Воспоминаньем лишь осталась.

А коль у нас на сердце зло,

Пусть вас глоток вина согреет,

И станет на душе тепло,

И сердце ваше подобреет.

А если в вас любовь пока

Лишь робкой искрой зажжена, —

Глоток кипучего вина —

И вспыхнет пламенем она.

Но, кажется, пора и мне

Знать честь:

Разговорился очень.

Веревку ценят – по длине,

А речь тем лучше, чем короче.

Пора и выпить.

В добрый час!

За всех друзей!

За всех за вас!

Сын

* * *

Будь, как начало.

Будь, как утро,

Как предисловье к речи мудрой,

Как предвозвестник новых лет,

Идущих за тобою вслед.

И – лучше скоро,

Чем не скоро, —

Пускай в тебе проснется тот,

Кто предпочтет огонь позору,

Смерть униженью предпочтет.

И слава прозвучит твоя

За рубежами бытия.

1

Счастливого пути, сынок!

Не на пороге

Дают мужчинам цену,

А в дороге.

Не забывайся в увлеченьях пылких:

По улицам въезжая в города,

Не забывай ту малую тропинку,

Которая вела тебя туда.

Хочу, чтоб ты, вышагивая чинно

В моднейшей шляпе, вдруг не зафорсил

И не забыл папаху из овчины,

Которую с младенчества носил.